Все киевские рыбаки знают португальский!

Дело происходило в советские времена в городе Киеве, что на реке Днепре.

Мой товарищ всю сознательную жизнь проработал на дипломатической работе в португалоговорящих странах, поэтому язык этот знал в совершенстве.

Была еще у него одна страсть — любил он подледную рыбалку. Теперь представьте картину: зима, берег Днепра, на льду рыбачки-подледники в тулупах и ушанках, подъезжает автобус «Интурист» с группой португальцев.

Гид что-то объясняет туристам.

И тут один из гостей громко так спрашивает на португальском, естественно, языке: «А какая, например, в этом месте ширина Днепра?» Тут один из рыбаков слегка оборачивается, и на чистом португальском же языке произносит: «А ширина Днепра в этом месте, товарищ, составляет одну тысячу восемьсот пятьдесят шесть метров.»

Совершенно офигевшие португальцы лишаются дара речи, и после минутной паузы робко так опять же по-португальски спрашивают: «Скажите, товарищ, а откуда вы португальский-то знаете?»

Hа что он, уже почти не оборачиваясь, говорит: «А у нас тут все, кто зимней рыбалкой увлекается, все между собой только по-португальски общаются!» После этого вся группа в полном убеждении, что КГБ их все равно будет преследовать даже в сортирах, влетает в автобус и мчится прочь…