Линор

Как-то полночью тоскливой, о судьбе грустил унылой,

Любопытствовал – где пригодятся мне
Остатки позабытых знаний,
В то время, как почти извне,
Пришёл поговорить, не званный...

Кто мягко, будто рэпер говорит?
"Да - рэпер я, и у двери торчу".
"Кто посетитель?"- бормочу -
"Но нет за дверью всё мертво
Нет никого и ничего."


Ах, отчетливо я помню,
декабря былую мглу.
Угольки из печки тлели
призраками на полу.
С нетерпением ждал завтра; -
тщетно я искал с тех пор
Утоления печали о потерянной Линор,
Ту сияющую деву звали ангелы – Линор –
Навсегда здесь та Линор.


*
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door-
Only this, and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;- vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore-
Nameless here for evermore.