О продаже истинного дао
На модерации
Отложенный
Линь Лэй прошелся вдоль рядов еще раз. Эта знакомая еще по императорским временам плотная фигура, сгорбленные плечи, морщинистый лоб - сомнений не было, там, за угловым столом, стоял сам Лао-цзы. Линь Лэй подошел к соседнему прилавку, где приземистая толстощекая торговка насыпала гору зеленых яблок и, считая работу выполненной, теперь сидела и пялилась в небо, и сделал вид, будто приглядывается к ее товару. Яблоки были неспелыми, это было видно с первого взгляда, но он все перебирал и крутил их в руках, то и дело бросая косые взгляды на стол Лао-цзы. Ему было безумно интересно, что же продает старый учитель. Наконец поняв, что отсюда он ничего не увидит, Линь Лэй бросил яблоко на прилавок и сопровождаемый неприязненным взглядом торговки, отправился к соседнему столику.
- Здравствуйте, уважаемый учитель, - поклонился он, - Какая приятная неожиданность, встретить вас здесь.
- Привет, Линь, - кивнул Лао-цзы, - Что, не смог разглядеть, чем я торгую?
Линь Лэй вздохнул. Иногда иметь дело с учителем было нелегко. Иногда?
- Гляди, - не дожидаясь ответа, Лао-цзы вынул из-под стола и поставил перед собой небольшую лакированную шкатулку.
Линь Лэй снова поклонился и осторожно ее открыл. Она была пуста. На секунду у него мелькнула мысль, что он стал персонажем какого-то коана и сейчас с ним либо случиться просветление, либо его огреют палкой, но он торопливо отогнал ее, закрыл шкатулку и подвинул ее обратно к Лао-цзы.
- Красивая работа, - кивнул он, - Добротная лакировка. И что, хорошо берут?
- Вот сейчас самое время для палки, - добродушно пропыхтел Лао-цзы, - Я не продаю шкатулки, ротозей! Я продаю то, что внутри.
- Пустоту? - на всякий случай глубокомысленно уточнил Линь Лэй.
- Дао! - хлопнул ладонью по столу Лао-цзы, - Я продаю дао!
Линь Лэй озадачился.
- Что-то я не заметил внутри никакого дао, - неуверенно возразил он.
- Ба! - развел руками Лао-цзы, - Да не думаешь же ты, будто я какой мелкий жулик и продаю фальшивое дао? Нет, истинное, самое что ни на есть истинное, которое, как сказал я, увидеть нельзя.
- А продать можно?
- Ну ясное дело
- Но ведь как сказал Лао-цзы, - начал Линь Лэй, - Истинному дао нельзя научиться...
- Научиться! - поднял палец Лао-цзы, - Научиться нельзя, факт. А про купить я ничего не говорил.
Линь Лэй озадачился еще больше и принялся вспоминать текст «Дао Дэ Цзын». По всему выходило, что старик прав.
- Но не будет ли купленное дао несколько... - Линь Лэй пошевелил пальцами в воздухе, подбирая слова повежливее, - Менее истинным, нежели познанное самостоятельно?
- Время для короткого коана, - подтянул пояс Лао-цзы, - Посмотри налево.
Линь Лэй подчинился и наткнулся на мрачный взгляд торговки яблоками.
- Что ты видишь? - поинтересовался Лао-цзы.
- Неприятности, - с готовностью ответил Линь Лэй, - Которых следует избегать.
- Да нет, - нахмурился Лао-цзы, - Яблоки! Ты видишь яблоки. Предположим, ты хочешь яблоко.
- Такое зеленое?! Ни в жизнь!
- Завидую я буддийским учителям, - вздохнул Лао-цзы, - У них-то палка всегда под рукой. Я сказал предположим!
У тебя есть три пути. Первый, ты идешь в садоводы, долго и мучительно выращиваешь яблони и наконец собираешь урожай. Это традиционный способ, скучный и долгий. Второй, ты забираешься в чужой сад через заднюю калитку, рвешь, что тебе заблагорассудится и надеешься, что тебя не застукают.
- А с дао так тоже можно? - заинтересовался Линь Лэй.
- Можно, - отмахнулся Лао-цзы, - Но не советую, цены на опиум в прошлом месяце опять подскочили. Да, и третий. Ты идешь на базар и покупаешь, что тебе надо. У меня.
Линь Лэй задумался. От слов Лао-цзы, как обычно, у него осталось ощущение, будто его только что потянули за нос, щелкнули по лбу и небрежно обвели вокруг пальца. Либо сказанное Лао-цзы было очень глубоко, либо представляло из себя полную бессмыслицу и выбор того, какой из вариантов считать правильным, как, в сущности и со всем учением Лао-цзы, опять свелся к вопросу личной веры. Линь Лэй вздохнул. Свой выбор он сделал давно и не было повода менять его сейчас.
- Учитель, - сказал он, - Могу ли я купить у вас немного дао?
- Вот теперь ты говоришь дело, - хищно ухмыльнулся Лао-цзы, - Тебе сколько?
- Зависит, - достал связку денег Линь Лэй, - От того, почем вы его продаете.
- Убери свои звенелки, - нахмурился Лао-цзы, - Не думаешь же ты, что за них можно купить настоящее, истинное дао?
У Линь Лэя неприятно заныло в животе. Вот так каждый раз при встрече с Лао-цзы, как только кажется, что самое трудное уже позади, он немедленно устраивает новую заковырку.
- А за что же, учитель, - слабым голосом поинтересовался Линь Лэй, - Можно купить истинное дао?
- За истинные деньги, ясное дело, - фыркнул тот.
- А что такое «истинные деньги».
- Время для коана, - хлопнул в ладоши Лао-цзы.
- Учитель! - взмолился Линь Лэй.
- Эх, - вздохнул Лао-цзы, - И этот человек будет одним из моих лучших последователей. Ладно. Закрой глаза. Протяни руку. Представь самое ценное, что у тебя есть. Теперь представь, что ты это продал. И деньги за это у тебя в этой самой руке. Представил?
- Представил, - неуверенно кивнул Линь Лэй.
- Молодец. Теперь давай эти деньги сюда.
Линь Лэй протянул пустую руку. Лао-цзы быстро открыл шкатулку, сделал вид, будто что-то оттуда подхватил и протянул ладонь Линь Лэю. Линь Лэй открыл глаза и уставился сначала на свою ладонь, потом на ладонь Лао-цзы. «И это все?» с облегчением и некоторым разочарованием подумал он.
- А теперь подумай, - быстро наклонившись к его уху прошептал Лао-цзы, - Что посреди оживленного базара в одном из городов царства Чжэн, два взрослых, неглупых человека меняют пустоту на пустоту.
«Ах ты-ж! - подумал Линь Лэй, - Все-таки коан...»
... И услышав слова Лао-цзы Линь Лэй немедленно достиг просветления.
В продолжение темы:
Хлопок одной ладони
Комментарии
Скорее всего, он двинется в другую сторону. :)
Я остановился на вот этом "срезе": http://www.sovsemi.ru/sovsemi_book
Это состояние на начало 2010 года.
С навигацией у вас, сразу скажу, проблемы. :)
Почитаю.
Но сразу же заглянул в раздел религии (стр. 118).
Посмотрите мою статью "Экономика и религия" - там излагается более "системная" точка зрения.
(Рекомендую сделать внизу пояснение).
А статья мне знакома. Очень хорошо, хотелось бы увидеть продолжения. Вообще, сетевые рамки заставляют фрагментировать работы.
Оставил комментарий на странице. Мы,кажется, дополняем друг друга.
На ваш комментарий ответил.
Мой сайт специально ля этого создавался. И возможность прямо с "электронного листа" верстать бумажные книги - изначально заложена.