О шаблонах (порванно)

На модерации Отложенный

Не всем известно, что такие теплые "исконные" слова в русском языке , как  "товарищ", "очаг", "деньги", "кутерьма" -- суть тюркизмы. А вот в казахском из этого разряда  -- слово "бешбармак"! :))) Слово это "пришлое" и составлено из неправильных слов: "беш" (бес) -- "пять" , а вот "бармак" -- это название БОЛЬШОГО пальца руки! А просто "палец" будет "саусак". Это какой-то русский генерал презрительно скомпиллировал название, не понимая народного обычая есть это блюдо  руками. Справедливости ради, блюдо это не только наше,но и всех кочевых народов, и звучит практически на всех них (с вариациями),как "ет" -- т.е.

"мясо". Но что получилось  -- то получилось, и теперь "бешбармак" так же ассоциируется с нашим народом, как  картошка -- с белорусами, сало  -- с украинцами, водка -- сами догадайтесь  с кем. :))) С узбеками ассоциируется плов, с дунганами  -- лапша, с уйгурами -- лагман. С прибалтийцами непонятка : их чохом называют "шпротами".:)))

А как со всеми остальными? М?