Жрецы и жертвы холокоста

Из бездны трагедии …

Увенчается ли наше стремление

к новому мровому порядку успехом,

зависит от того, выучим ли мы уроки Холокоста.

Я. Дж. Кадеган

Эта работа была задумана несколько лет тому назад и складывалась по частям долго и трудно.

Тема оказалась чрезвычайно сложной и "горячей", если не раскалённой. Да и мировая жизнь всё время добавляла топлива в этот мистический кос­тёр – вспомним хотя бы поистине библейскую судьбу несчастной Газы или по­единок между Ватиканом и раввинатом по поводу Холокоста.

В полной мере своего собственного взгляда на предмет исследования мне выработать так и не удалось, и книга, выросшая из поначалу задуманной небольшой статьи, получилась весьма компилятивной.

Но я об этом и не сожалею: пусть читатели сами освоят избранные мною выдержки из разных книг, порой прямо враждебных друг другу, порой допол­няющих или повторяющих одна другую.

Только при таком проходе "по лезвию ножа" мне удалось в меру своих сил склеить более или менее цельную картину исторического явления, именуемо­го Холокостом.

Несколько книг, откуда я брал оценки и факты для моей работы, образо­вали её каркас. В первую очередь, это были два отчёта с двух конференций – Стокгольмской (2000 год) и Тегеранской (2006 год). Немало пищи для раз­мышлений дала мне совсем свежая книга "Отрицание отрицания, или битва под Аушвицем", созданная двумя авторами-составителями и незаурядными профессионалами А. Кохом и П. Поляном. Чрезвычайно много фактов и све­дений я почерпнул из книги американского историка Нормана Финкельштейна, которую несколько раз перечитал и всю испещрил своими заметками, восхищаясь правильным чувством меры и гражданской отвагой автора. Весь­ма помогла мне фундаментальная и предельно объективная работа россий­ского историка Г. В. Костырченко "Тайная политика Сталина. Власть и анти­семитизм", а удивительную по лиризму и печальной правде книгу Исраэля Шамира "Сосна и олива" я проглотил взахлёб, как художественное произве­дение. Словно зловещий, но увлекательный детектив я прочитал "Протоколы допросов Эйхмана".

Пришлось изучить и некоторые книги, наполненные чёрной яростью, ис­терической клеветой и клиническими картинами жизни, рождёнными больным воображением авторов, — некогда сенсационную повесть забытого ныне пи­сателя Валентина Ерашова "Коридоры смерти", книгу женской прозы начала перестройки "Новые амазонки" и сборник "Уроки Холокоста и современная Россия", подготовленный российским фондом "Холокост". Поистине неоцени­мую помощь в работе оказали мне исследования знаменитого историка Холо­коста французского еврея Роже Гароди "Основополагающие мифы израиль­ской политики". Его работа настолько аргументирована и объективна, что даже П. Полян, с саркастическим пристрастием оценивший в книге "Отрица­ние отрицания" труды ревизионистских историков, предпочёл воздержаться от комментариев по поводу этой образцовой работы знаменитого француза.

Поскольку почти все прочитанные и использованные книги были изданы крохотными тиражами и неизвестны массовому читателю, то я цитирую их до­вольно щедро. Может быть, что и чересчур щедро, за что прошу заранее чи­тателей простить меня. Но лучше пересолить с аргументами на такую взрыво­опасную тему, нежели не договорить чего-то.

На свои комментарии к прочитанному я тоже не скупился и не раз ощу­щал, что испытываю почти эстетическое удовлетворение от состояния творче­ства, довольно часто посещавшего меня.

Все другие источники, на которые я ссылался и которыми эпизодически и скупо пользовался, перечислены мною в заключении этой истерзавшей ме­ня работы.

I. Брызги шампанского

Начался совершенно дикий шабаш.

Л. Коваль

Мягкой прибалтийской зимой 1962 или 1963 года я жил на Рижском взмо­рье, в Дубултах, и переводил стихи литовского поэта Малдониса.

В это время в литературной среде ещё не было мировоззренческого рас­кола, и в Доме творчества я радушно компанействовал с Василием Аксёно­вым, с Анатолием Гладилиным, с Григорием Поженяном и сотрудником жур­нала "Знамя" Самуилом Дмитриевым, которого все звали попросту "Мулей". Никто тогда и не мог себе представить, что через несколько лет после арабо-израильской войны 1967 года воздух в мире неожиданно изменится, и многие мои друзья вдруг почувствуют себя евреями. Помню, как добродушный Муля вдруг с восторгом заявил: "Ну и дали мы этим арабам!" – как будто он воевал на Голанских высотах и отрывал окопы в песках Синая.

А я несколько позже, осмысливая эти перемены, написал стихотворенье, вспомнив о мягкой прибалтийской зиме 1962 года:

Пятнадцать лет тому назад

Три друга жили здесь беспечно.

Ну что ж! Никто не виноват,

Что это не продлилось вечно.

Ужель предопределена

Судьбой вся наша доля свыше?

Как развела друзей она:

Один в гробу, другой в Париже.

А третий зимний воздух ртом

Хватает весело и жадно

И снова думает о том,

Что жизнь, как совесть, беспощадна.

Что вздохи матери земли,

Её озноб, её тревога

Затем, чтоб в мировой пыли

Не сгинула твоя дорога.

"В гробу" к тому времени был Муля Дмитриев, так радовавшийся победе евреев над арабами, "другой" – это Аксёнов с Гладилиным в одном флаконе, а третий – это я. Рядом с нами постоянно возникала журналистка Алла Гербер, неумело изображавшая из себя еврейскую красавицу, что вызывало у меня искреннюю жалость к ней.

На дворе стоял сырой прибалтийский январь, ветер с моря раскачивал под моими окнами старые сосны, с которых обрушивались тяжёлые, влажные хлопья снега.

В Дубултах было ветрено и неуютно, все забегаловки в округе нам надо­ели, и мы решили отпраздновать Старый Новый год в Риге, тем более, что на­ши старшие собутыльники — моряк Гриша Поженян и бывший разведчик Ови­дий Горчаков имели доступ в рижский Дом кино и соблазнили нас провести новогоднюю ночь среди киношной богемы.

Столик для известных столичных писателей нашёлся чуть ли не в центре низкого зала. Мы уселись, заказали традиционный латышский "Кристалл", шампанское, миноги и начали потихоньку провожать Старый Новый год.

Поскольку среди нас была единственная женщина — Алла Гербер, то вско­ре то ли Гладилин, то ли Аксёнов предложил выпить за неё. Мы подняли бо­калы шампанского, стали чокаться с нашей Эсфирью, но тут, встав из-за со­седнего стола, к нам выдвинулся грузный, крепко выпивший великан-латыш и, обращаясь к Гербер на ломаном русском языке, громко и отчётливо сказал фразу, смысл которой заключался в том, что он пьёт за то, чтобы древняя латышская столица как можно скорее освободилась от таких жидовок, как наша Алла.

Зал в Доме кино был небольшой, потолки низкие, голос у латыша зыч­ный... Наступила тягостная тишина, которая тут же разрешилась взрывом, потому что я, умевший в молодые годы (хлебом не корми!) попадать в лю­бые скверные истории, свободной рукою резко ударил снизу лапу латышско­го медведя-антисемита, да так удачно, что его бокал с шампанским вырвал­ся из толстых пальцев, ударился в низкий потолок, и мы все тут же оказа­лись осыпанными осколками хрусталя и янтарными брызгами божественного напитка.

Что было дальше в эту хрустальную ночь, помню смутно. Меня вырвали из медвежьих объятий латыша, нас растащили, его вывели из зала, празднество продолжалось, латышские киношники (не только евреи!) бросились поздрав­лять меня с благородным поступком, все восторгались моей спортивной реак­цией. Словом, ночь пролетела как нельзя лучше... К утру мы вернулись на так­си в Дом творчества. Напомню, что это всё случилось 45 лет тому назад...

А осенью 2007 года в жизни нашей Общественной палаты произошло зна­менательное событие. В результате ротации, предусмотренной положением о палате, туда вошли два крупных еврейских функционера – председатель фон­да "Холокост" Алла Ефремовна Гербер и руководитель организации со стран­ным названием МБПЧ — "Московское бюро по правам человека" некий Алек­сандр Брод, которые заменили собою в Общественной палате двух известных русских писателей Валерия Ганичева и Леонида Бородина... Радиостанция "Свобода", естественно, поздравила новых членов палаты и устроила с Аллой Гербер пространную беседу. Гербер сразу же сказала, что понятие "Холокост" должно войти в российские школьные учебники, что страна больна ксенофо­бией и не знать этой страницы истории ей нельзя, что её, Гербер, усилиями в Ростовской области в Змиевской балке, где, во время войны было расстре­ляно несколько тысяч евреев, поставлен памятник жертвам Холокоста – за счёт областного бюджета – на 59 млн руб. (надо было бы с немцев взять, как с правопреемников гитлеровской Германии); что в Общественной палате, кроме неё и Брода, есть "много порядочных и достойных людей" (она вспом­нила Тишкова, Сванидзе, Резника); что Холокост — это не еврейская тема, а общечеловеческая; что все цивилизованные государства поощряют изучение Холокоста; что она хотела бы видеть в Общественной палате Егора Гайдара и Михаила Ходорковского (ну, тогда уж и Невзлина с Березовским!), что евре­ям плохо было жить в "фашистской стране СССР", "им жить здесь не давали"; что у нас в стране "был фашизм"... Вот такими кадрами пополнилась в 2007 году наша Общественная палата.

А вспоминая историю с "брызгами шампанского", можно только доба­вить, что скандал, разразившийся в новогоднюю ночь в рижском Доме кино, был не случаен, поскольку латышское "гражданское общество" перед началом Второй мировой войны было насквозь пропитано сочным антисемитизмом, о чём рассказала подруга Ахматовой, известная литературоведка Эмма Герштейн в своих воспоминаниях, опубликованных в конце 90-х годов в "Новом мире". Герштейн так вспоминала о встрече с другом Есенина поэтом Иваном Приблудным:

"С собой он привел писателя, сына известного экономиста М. И. Туган-Барановского. Он жил в буржуазной Латвии... рассказывал о своей жизни в Риге. Он был женат на еврейке. На взморье были разные пляжи — для евре­ев и христиан. Он шокировал родню своей жены, показываясь на еврейском участке, а она выглядела белой вороной на христианском. Тугаи рассказывал об этом, смеясь, а мне казалось, что я слушаю какие-то сказки о доистори­ческих временах".

В России — царской ли, советской — такое средневековое разделение по разным пляжам — иудейским и христианским — было немыслимо.

Недели через две после новогодней ночи в Риге я зашёл в пивной бар возле нашего Дома творчества в Дубултах, сел за столик – и в шумной атмо­сфере мужского полупьяного веселья выпил пару кружек холодного рижского пива. Перед уходом огляделся. Грузный высокий человек, сидевший за со­седним столиком, показался мне знакомым. Более того, несколько раз я уло­вил на себе его внимательные взгляды. Не придав этому значения, я вскоре встал, оделся и вышел на пустынную заснеженную улочку. Сделал несколько шагов и почувствовал: меня кто-то догоняет. Я прибавил шагу, но меня оклик­нули со спины, я обернулся и тут же получил удар кулаком в лицо – прямо в переносицу. Очки разлетелись вдребезги, а неизвестный, пользуясь моим замешательством, бросился бежать в безлюдный переулок.

Взрыв ярости, столь знакомый мне по юношеским уличным дракам, со­рвал меня с места, я рванулся за ним и, поскольку в те годы ещё был в при­личной спортивной форме, через несколько мгновений догнал его и беспре­рывно, как боксёр на ринге, стал молотить бегущего от меня широкими изломанными шагами двухметрового пьяного, грузного человека ударами — в затылок, в ухо, в бычью шею. Мне приходилось чуть ли не подпрыгивать, чтобы достать до его лица, которое он старался закрыть на бегу обеими ла­донями. А он ещё и кричал при этом что-то латышское или фашистское.

Моя справедливая ярость после нескольких достигших цели ударов сразу же и схлынула... Удовлетворённый исходом короткой схватки, я набрал жме­ню свежего снега, умыл своё разгорячённое и окровавленное лицо, вернулся на перекрёсток, пошарил руками в снегу, нашёл разбитые очки... "Сволочь! По очкам ударил!" — я посмотрел вслед своему подлому сопернику, который по инерции ещё бежал от меня, уже успокоившегося и утолившего жажду мести...

Печально вздохнув, я пошёл к Дому творчества, прищуривая близорукие глаза. Но, прокрутив по дороге, словно кинокадры, всё происшедшее, понял, что этот латыш и есть обидчик нашей Аллы Гербер.

Жалко, что я не знал тогда ничего о том, кто зверствовал в Хатыни и в Саласпилсе, о латышском Холокосте, о фашистских карательных отрядах айзсаргов – я бы ещё добавил этому лесному брату...

Ореол защитника оскорблённой Аллы довольно долго светился над моей головой и не раз, как я теперь понимаю, помогал мне в моей литературной жизни. Но как я его мгновенно заработал, так быстро и промотал в течение одного вечера — 21 декабря 1977 года во время знаменитой дискуссии "Клас­сика и мы".

Гербер же, рассказывая в 2008 году на "Свободе" о музее Освенцима, выразила озабоченность тем, что наши музеи чересчур приукрашивают исто­рию Отечественной войны, что на неё нужно взглянуть по-новому. А тут как раз "по-новому" и взглянули: "бронзового солдата" эстонские неофашисты упрятали с глаз долой, старики-эсэсовцы из батальонов латышских карателей потянулись шеренгами по улицам Риги... Наверняка в их рядах марширует, если он жив, и обидчик Аллы Ефремовны из рижского Дома кино. Вот кого ей надо просвещать и перевоспитывать, вот из какой почвы ей, вместе со Сва­нидзе и Александром Бродом, надо вырывать корни антисемитизма.

II. Клиника имени Матвиенко

Молчит Лондон, молчит Нью-Йорк.

И только где-то за много тысяч кило­метров

ревёт советская артиллерия

на далёком волжском берегу,

упрямо возвещая великую волю русского народа.

В. Гроссман

В январе 2000 года, в день освобождения Освенцима советскими войска­ми, в Стокгольме состоялась международная конференция по Холокосту, в ко­торой участвовали главы многих правительств, эксперты, оставшиеся в живых жертвы Холокоста. Делегацию России возглавляла тогдашняя заместительни­ца председателя правительства Российской Федерации В. И. Матвиенко; по итогам конференции шведы издали книгу "Передайте об этом детям Вашим. История Холокоста в Европе, 1933-1945 (В дальнейшем для краткости я буду называть её "шведская книга"), написанную шведскими евреями С. Брухфельдом и П. Левиным. Первый из них, как сказано в аннотации, "член Шведского Комитета противодействия антисемитизму", второй — "экс­перт правительственной комиссии по вопросам имущества евреев". Серьёз­ные люди. Профессионалы своего дела.

В предисловии к книге, подписанном шведским премьер-министром Йорганом Персоном, сообщается, что "тираж книги в Швеции уже превысил мил­лион экземпляров" (видимо, по одной книге в каждую семью) и что "основ­ными заказчиками книги стали родители школьников, а также школы, библи­отеки и другие гуманитарные организации". В том же году книга была срочно переведена на русский язык и отпечатана тиражом 20 тыс. экземпляров. Под предисловием к русскому изданию стоит подпись В. И. Матвиенко. Послесловие сочинил бывший замминистра образования, один из крупных чиновников ельцинской эпохи Александр Асмолов.

В сущности, эта книга есть предъявление счёта к европейским народам, которые, соблазнившись фашизмом, объединились (кто вольно, кто неволь­но) в фашистскую Европу и совершили множество преступлений против чело­вечества, одно из которых было названо "Холокостом".

"Сразу же после поражения в июне 1940 г. режим Виши сам, без давле­ния со стороны немцев, принял ряд антиеврейских законов. Французская по­лиция с июля 1942-го принимала активное участие в массовых арестах мест­ных евреев". "Депортировали более 80 тысяч" (шведская книга, стр. 34).

Да что говорить, мы и без этой статистики знали, что в нашем плену по­сле 1945 года остались на несколько лет около 50 тысяч французских фашис­тов, воевавших в войсках вермахта, и молчали об этом, вспоминая лишь про эскадрилью "Нормандия-Неман", про французское Сопротивление, потеряв­шее в борьбе с оккупантами за 6 лет оккупации не более 20 тысяч человек. Много это или мало? Для сравнения скажу, что народы Югославии из 16 мил­лионов населения потеряли в партизанской борьбе 300 тысяч человек, и да­же албанцы из одномиллионного населения – пожертвовали в борьбе за сво­боду 29-ю тысячами своих сыновей!

Понимая, что его родина была послушной коллаборационистской сорат­ницей Германии, де Голль был вынужден после победы союзников объявить амнистию всем гражданам "прекрасной Франции", служившим немцам, ам­нистировал сотни тысяч публичных француженок, обслуживавших гестаповцев и оккупационные части вермахта. Одним словом, то, что Франция была объ­явлена одной из стран-победительниц – является политическим спектаклем, который поставили Сталин, Черчилль и Рузвельт, чтобы показать всему миру монолитность и величие антигитлеровской коалиции и кое-как замазать гре­хопадение объединённой коричневой Европы.

Из книги "Протоколы Эйхмана":

"Только после того, как во Франции утвердило своё влияние СС, уполно­моченный по еврейскому вопросу Даннекер и его руководитель Эйхман смогли послать французских полицейских на "охоту за евреями", а когда гестапов­ские полицейские команды привлекли к этому ещё французских антисемитов и фашистов, число депортируемых стало расти. В 1940 г. ушли на Восток только три состава с евреями, в 1941 г. их было девятнадцать, в 1942 г. – сто четыре и в 1943 г. – двести пятьдесят эшелонов" (стр. 120).

Из допроса Эйхмана: "Эта телеграмма в отдел IV В4, мне в Берлин. Гаупт-штурмфюрер Даннекер сообщает, что переговоры, ведущиеся с французским правительством в Виши, дали следующие результаты: "Выдать для выдворе­ния из Франции всех евреев без гражданства, проживающих в оккупированной зоне. Премьер-министр Лаваль предложил, чтобы при выдворении еврейских семей из неоккупированной зоны брали и детей моложе 16 лет. Вопрос об ос­тающихся в оккупированной зоне детях его не интересует.

Поэтому я прошу о срочном решении — можно ли, начиная примерно с 15-го эшелона с евреями из Франции, отправлять и детей моложе 16 лет?" (стр. 126).

Так что, если положить на весы истории деяния французских фашистов и подвиги эскадрильи "Нормандия-Неман" вместе с сопротивлением "маки", то антифашистская чаша легко взлетит вверх.

В 1944 году "в течение 42 дней, начиная с середины мая, более чем че­тыреста тридцать семь тысяч венгерских евреев были отправлены в Освенцим-Биркенау... в конце 1944 ещё около тридцати тысяч евреев погибли во время так называемых "маршей смерти" к австрийской границе или от рук венгерских нацистов"... (шведская книга, стр. 35).

Да, вклад Венгрии в Холокост был, пожалуй, самым впечатляющим из всех стран фашистской Европы – почти полмиллиона евреев!

Правда, в Польше их погибло гораздо больше, в том числе благодаря польскому "классическому антисемитизму", но Польши как государства во время работы Освенцима и Треблинки не существовало, она была оккупиро­вана, и потому венгерский вклад в Холокост, сделанный, что ни говори, во время существования Венгрии как государства, куда более отвратителен и подсуден. Хотя если разматывать весь клубок польской и венгерской распри с евреями, то очень не просто понять, чей антисемитизм круче — и почему.

Разбирая недавно свой архив, я нашёл газетную вырезку из "Советской России" за ноябрь 1991 года, 35 лет со дня Будапештского восстания 1956 го­да. В статье свидетеля венгерских событий журналиста Евгения Попова "По Будапешту на танке" были подчёркнуты моей рукой строки: "Демонстра­ция молодёжи устремилась к венгерскому радио... при попытке демонстран­тов захватить здание пролилась первая кровь. На стенах домов появились антисемитские и антикоммунистические надписи. События приняли неуправ­ляемый характер. Были осквернены памятники советским воинам". "Антисе­митские надписи" – редкая проговорка для подцензурной советской прессы.

Венгерское восстание 1956 года — самое тёмное пятно в советской исто­риографии. Что случилось той осенью в Будапеште? Какие силы (помимо аме­рикано-советских) столкнулись в этой короткой, но отчаянной и кровопролит­ной схватке? Историки советской эпохи, как черти от ладана, отворачивались от этого выброса почти инфернальной ненависти.

А на деле в Венгрии произошла необыкновенно жестокая вспышка граж­данской войны венгерских националистов с еврейской и проеврейской ком­мунистической и чекистской властью.

Националистическая венгерская прослойка попыталась повторить то, что уже происходило в Венгрии в 1919 году, когда было потоплено в крови прави­тельство Бела Куна — еврейский спецназ, представлявший элиту европейского и мирового интернационала, когда сам вождь вместе со своими соратниками-соплеменниками Матиасом Ракоши, Эдвардом Гёре, Тибором Самуэли – были вышвырнуты озверевшим народом в центр мировой революции – в Москву, в советскую Россию.

Вот что сообщает американо-еврейская газета "Форум" (от 3 августа 2007 г.) о режиме Бела Куна:

"Среди 48 народных комиссаров (министров) его правительства 30 были евреями, а среди 202 высших должностных лиц евреев было 161".

Честно говоря, даже при тотальном засилье евреев в ленинскую и раннюю сталинскую эпоху в Советском Союзе их пропорциональное представительст­во в высших эшелонах власти было всё-таки поскромнее. Может быть, имен­но потому венгерское восстание 1919 года против Бела Куна и его клики было столь яростным и кровопролитным. И не по этой ли причине дальнейшее "холокостное" отмщение венгров-националистов в эпоху фашистского союзниче­ства Венгрии и Германии в 1944 году по отношению к венгерским евреям бы­ла столь ужасающим. Венгры – народ куда более страстный и вспыльчивый, нежели славяне.

В 1956 году произошло нечто похожее: для еврейской властной структу­ры, возглавляемой уже не Бела Куном, расстрелянным в 1937 году, а его по­старевшим сподвижником Матиасом Ракоши, и воцарившейся в послевоен­ной Венгрии с помощью наших штыков еврейской партийно-чекистской бюро­кратии наступил своеобразный 1937 (или 1919-й?) год. Историк Г. Костырчен-ко в книге "Тайная политика Сталина: власть и антисемитизм" так характери­зует венгерскую послевоенную высшую элиту:

"М. Ракоши, будучи сам евреем (как М. Фаркаш, Й. Реван, Э. Гере, Г. Петер и другие его ближайшие соратники)... ещё в мае 1945 года проин­формировал Москву о массовом вступлении евреев в ряды компартии Венг­рии, назвав это серьёзной угрозой для её будущего. Свои опасения Ракоши мотивировал пропагандой враждебных буржуазных сил, которые распростра­няли слухи о том, что венгерская компартия — это "еврейская фашистская партия" и что повторяется 1919 год. Когда руководство состояло исключитель­но из евреев во главе с Б. Куном"...

После окончания войны прошло всего лишь одиннадцать лет. Прослойка бывших венгерских фашистов, в числе которых было почти полмиллиона воз­вратившихся из советского плена 35-40-летних крепких мужчин, обученных воевать, поддерживаемая националистической молодёжью — венгерским "гитлерюгендом", – в течение нескольких дней смела венгеро-советскую власть. Восставшие понимали, что в разгаре холодная война, Америка во имя высшей цели – борьбы с СССР – поддержит их, закроет глаза на вспышку венгерского антисемитизма, — и это развязало им руки. Трупы сотен евреев из госбезопасности и ЦК венгерской компартии валялись на улицах и площа­дях Будапешта, висели вниз головами, подвешенные за ноги на венгерских липах... Из воспоминаний генерал-лейтенанта А. Малашенко "Особый корпус в огне Будапешта":

"В толпе раздавались свист и выкрики: "Нам не нужны гимнастёрки", "Долой Красную звезду!", "Долой коммунистов!", "Долой евреев!" (Военно-исторический журнал, № 10, 1993).

Из статьи венгерского историка Йожефа Форижа, написанной в 1989 г., но поскольку в переходящей на демократические рельсы Венгрии она не мог­ла быть напечатана, то автор опубликовал её в "ВИЖе" № 8 за 1990 г.:

"Проявлением этого национализма был немедленно всплывший антисе­митизм. .. старшего лейтенанта Яноша Бачи, попавшего в плен при осаде здания радио, повесили во дворе потому, что его посчитали евреем".

"Не мешало бы репортёрам и сотрудникам еврейского происхождения те­левидения и радио, регулярно натравливающим на существующую народную власть, питающим надежду на какое-то буржуазное преобразование, вспом­нить о вышесказанном. Их судьба была бы очень сомнительна после пре­образования такого рода" (из книги В. А. Крючкова "Личное дело", М., Экс-мо, 2003, стр. 45).

"Лозунги произносились самые разные — от социалистических до откровен­но фашистских <...> тотчас же после ухода наших войск начался дикий разгул грабежей и насилия. Самосуды вершились один за другим. В Будапеште на фо­нарных столбах вешали коммунистов, "агентов Москвы"; "О контрреволюцион­ном характере событий свидетельствуют идеи, провозглашённые участниками: антикоммунизм, национализм, антисоветизм, антисемитизм" (стр. 51).

Поэтому, видимо, весьма недвусмысленно и твёрдо прозвучали слова из приказа Главнокомандующего объединёнными вооружёнными силами Вар­шавского пакта маршала И. С. Конева, повелевающие раздавить венгерских мятежников:

"События показали, что активное участие в этой авантюре бывших хортистов ведёт к возрождению в Венгрии фашизма и создаёт прямую угрозу нашему Отечеству... нельзя забывать, что в минувшей войне хортистская Венг­рия выступала против нашей Родины вместе с гитлеровской Германией" (ВИЖ, № 12, 1993 г.)

А мы забыли об этом на 12 лет, и лишь ноябрь 1956-го в Будапеште вер­нул нам память...

В августе 2008 года я получил письмо из белорусской Орши от Сергея Лысковского, служившего в нашей армии осенью 1956 г. в Венгрии и видев­шего путч своими глазами.

Вот несколько отрывков из его письма:

"С 26-го по 30. X в пригороде Дебрецена банды уничтожали семьи наших офицеров и тех, кто их приютил <... > Утром вижу у казармы — листовок пол­но! На фото — наши солдатики без голов, за ноги привязаны на вагонах-те­лятниках <... > на дорогах оставляли младенцев. Вылезет сердобольный наш танкист убрать с пути – и гибнет <... > Один танк, сбив перила моста, слетел в реку – и все погибли: не мог водитель задавить дитя".

На такого рода садистскую жестокость едва ли были способны венгерские студенты — по официальной версии, якобы главная сила венгерского путча. Это дела и опыт бывших оккупантов — солдат рейха. И ещё из письма Лыс­ковского: "ЕБН (Ельцин. – Ст. К.) покаялся перед хортистской Венгрией".

Вчерашние венгерские военнопленные подтвердили в эти дни свою репу­тацию жесточайших карателей, которую они заработали на оккупированной со­ветской земле... И у Москвы, конечно, независимо от решения "еврейского вопроса" в Венгрии, независимо оттого, какой национальности был посол Со­ветского Союза в Будапеште Андропов (у русских образовались свои счёты с венграми), был единственный выход: раздавить эту попытку фашистского реванша танками и посадить во власть вместо ненавидимых венграми евреев коренных, но умеренных венгров, вроде Яноша Кадара, у которого, кстати, в тайных застенках при Матиасе Ракоши на руках были вырваны ногти.

Конечно же, в дни лихорадочной политической чехарды, неудавшейся по­пытки опереться на Имре Надя Москве было выгодно объявить всё происхо­дящее происками американского империализма (что отчасти соответствовало истине) и ни в коем случае не выявлять "антисемитскую составляющую" бун­та. Не забудем, что на дворе стоял 1956 год с недавним XX съездом КПСС, с осуждением сталинского "антисемитского" 1937-го, да и 1949 года. А тут, как на грех – венгерский "антисемитский реванш"...

Но одно меня озадачивает до сих пор: почему наши еврейские либералы всю последующую историю восхваляли венгерский 1956 год, как восстание про­тив советского тоталитаризма, как борьбу под лозунгом "За нашу и вашу сво­боду"? Или их ненависть к социализму настолько мутила разум, что они в упор не видели антисемитской закваски венгерского взрыва и, проклиная сталин­ский 1937 год, одновременно оплакивали поражение венгерского термидора?

Полвека прошло с тех пор, и всё равно у нашей либеральной образованщины в душе ещё чадит это антисоветское пламя (с антисемитским отблес­ком! ). Свидетельство тому — шабаш на радиостанции "Свобода", где в нояб­ре 2006 года собравшиеся на этот кровавый юбилей восстания кадили ему славу и читали стихи своих кумиров, прославлявших в 1956 году антисовет­ский и антисемитский путч. Конечно, вспомнили стихи Манделя-Коржавина:

Я живу от нужды без надежды,

Я лишён и судьбы и души,

Я однажды восстал в Будапеште

Против фальши, насилья и лжи.

(Цитирую, как запомнилось со слов кого-то из выступавших, кажется, Натальи Ивановой).

Своим хрипловатым тенорком делился воспоминаниями о пятьдесят шес­том годе Юз Алешковский: "Свет промелькнул! Мы ненавидели советский ре­жим и с радостью сообщали друг другу, что Венгрия восстала". Хорошо бы спросить Юза Алешковского вместе с Наумом Коржавиным, а от кого, по-ихнему, бежало в ноябре 1956 года во Францию семейство Саркози — от совет­ских танков или от венгерских антисемитов?

Прозвучали на "Свободе" и песенные строки Владимира Высоцкого, про­клинающего наше усмирение Будапешта, а заодно и Праги:

Мне сердце разрывает Будапешт,

Мне сердце разрывает Злата Прага.

Как же надо было страстно и слепо ненавидеть свою родину, свой народ, свою трагическую историю, чтобы забыть о том, сколько горя принесли нам венгерские оккупанты во время войны, чтобы не понимать антисемитскую подкладку будапештского бунта, чтобы забыть, как чешские легионеры дважды прошли с огнём и мечом по нашим землям — в 1919 году в составе чехословацкого корпуса и в 1941—45 годах в составе коричневого рейха (их, этих добродушных швейков, в нашем плену было, конечно, меньше, чем венгров, но всё-таки около 50 тысяч человек!). В основном это были водители немец­ких "тигров" и "Фердинандов".

Жаль, что в роковые ноябрьские дни 1956 года ни Коржавин-Мандель, ни Юз Алешковский, ни Владимир Высоцкий не были в Будапеште. Если оста­лись бы живы и всё повидали бы собственными глазами, то, думаю, никогда не писали бы таких глупых и подлых по отношению к своей родине стихов и песен. Да и как можно было забыть – разве что в припадке антисоветского вдохновения – этим двум евреям, Коржавину и Алешковскому (да и Высоц­кий полукровка), о том, что рекордное количество евреев в 1944 году (около полумиллиона и всего за 42 дня!) было собрано при помощи венгерского на­селения и отправлено благодаря чрезвычайным усилиям венгерской админи­страции, жандармерии и прочих силовых структур в Освенцим на возведение оборонительных рубежей перед наступающей советской армией. Конечно, в Венгрии еврейским вопросом занимался Эйхман, но страна была в извест­ной степени самостоятельной и управлялась диктаторами, сначала Хорти, а потом Салаши, — коренными венграми. Без помощи венгров на разных уровнях такую грандиозную акцию было провести невозможно. Из протоколов допроса Эйхмана:

"В непринуждённой беседе за стаканом венгерского вина я сообщил им (Пасло Эндре и Ласло Бать — статс-секретари венгерского министерства вну­тренних дел. — Ст. К.), что Гитлер отдал приказ немецкой полиции, что он будет рад, если венгерских евреев <... > отправят в Освенцим. Затем я объ­яснил им, что хочет рейхсфюрер: предельный возраст 60 лет, не надо нетру­доспособных мужчин, нетрудоспособных женщин и детей; питание на два дня, жесткого обращения по возможности избегать (значит, везли не в газо­вые камеры, не для "окончательного решения еврейского вопроса", а на при­нудительные работы. — Ст. К.). Венгерская полиция провела в Будапеште эти мероприятия с евреями... Доктору Эндре пришлось договариваться с венгер­ской жандармерией, потому что там возникли разногласия — они хотели брать всех подряд, без ограничений возраста" (стр. 187).

А совсем недавно, в сентябре 2008 года, я участвовал в телевизионной передаче, посвященной "оттепели". И критик Наталья Иванова вспоминала стихи своего покойного мужа Александра Рыбакова. Я не запомнил их полно­стью, но строки "Ах, романтика, синий дым, в Будапеште советские танки" — остались в памяти, тем более что в конце с пафосом были причитания: "Сколько крови в подвалах Лубянки"... А сколько еврейской крови было на улицах Будапешта? Об этом, конечно, не желали думать ни Наталья Иванова, ни её покойный муж, сын писателя Анатолия Рыбакова, автора известных в своё время романов "Дети Арбата" и "Тяжёлый песок", романов о еврейских судьбах. Традиции венгерского антисемитизма неискоренимы. Не случайно во время нынешнего тотального кризиса, приведшего Венгрию на грань бан­кротства, они ожили в стране, которая совсем недавно бурно торжествовала своё вступление в Европейское сообщество. А в апреле 2009 года капитан ма­дьярской гвардии Андраш Драшкевич уже заявил в своей речи на Венгерском государственном телевидении: "Евреи управляют миром. Для их фокусов нужно лишь два миллиарда человек, а остальная часть человечества будет уничтожена" ("Еврейская газета", № 5, 2009 г., статья Д. Спритца "Чем по­догревают себя ультраправые").

Если синедрион верховных жрецов выносит какие-то решения, то мелкие жрецы-шестёрки должны проглотить язык, склонить головы и в упор не ви­деть, не вспоминать, как терзали венгерские фашисты венгерских евреев в 1956 году. Дуглас Рид в книге "Спор о Сионе" почти понимал сущность про­исходящего, когда писал, что "советская военная машина подавила народное восстание в Венгрии, восстановив в этой стране еврейско-коммунистический режим..." Но мелким жрецам было приказано закрыть глаза на еврейскую кровь 1956 года: на кону лежало нечто большее. Надо быть осудить ввод советских танков в Будапешт и получить козырную карту для шельмования Советского Союза вплоть до окончательной победы над ним. "Ведущие еврей­ские организации Америки, – пишет Н. Финкельштейн в книге "Индустрия Холокоста", – даже вступление советских войск в Венгрию в 1956 году заклей­мили как "лишь первую станцию на пути в русский Освенцим" (стр. 15). Ка­кая абсурдная логика! Наоборот, нечто подобное гитлеровской Хрустальной ночи, то есть еврейский погром, бушевал на улицах Будапешта. И если не всех евреев в те дни истребило венгерское "народное восстание" (по словам Дугласа Рида), то лишь потому, что в город вошли советские танки. Точно так же в конце 80-х – начале 90-х годов прошлого века шестеркам Холокоста бы­ло приказано не вспоминать о вкладе в Холокост украинских палачей Романа Шухевича, оуновцев и бандеровцев, организовавших резню евреев на Львовщине, о латышских лагерях смерти, куда евреев сгоняли местные национали­сты, об эстонских карателях, спаливших вместе с жителями белорусскую Ха­тынь... Им, этим шестёркам, был дан приказ поддерживать все "народные фронты", все "Саюдисы" и "Рухи", чтобы те завершили главное дело по раз­валу Союза. И лишь потом, когда "поезд ушёл", когда бывшие республики благодаря своим националистам стали "незалежными государствами", Сине­дрион развернулся на 180 градусов и прикрикнул на своих лакеев, чтобы они утихомирили антисемитскую прыть.

Когда у мировых владык есть высшие цели, более значительные, нежели лицемерная защита овец израилевых, то они с лёгким сердцем "сдают" своё послушное стадо. Точно так же, как сдавали его вожди сионизма во время торговли с гитлеровской элитой.

Вопреки расхожему мнению о том, что итальянцы были всего лишь навсе-го особыми апеннинскими фашистами и отнюдь не расистами и антисемита­ми, они всё-таки внесли, как утверждает шведская книга, скромный вклад в общеевропейское дело "Холокоста": "В июле 1943 года немецким войскам при поддержке итальянских нацистов удалось захватить восемь из тридцати пяти тысяч местных евреев и депортировать их в Освенцим" (стр. 35, швед­ская книга).

Особую жестокость в геноциде и сербов и евреев проявило небольшое, но кровожадное хорватское государ