Демонстрации в Турции: инфраструктура протестов
Они приносят медикаменты, продукты питания, воду: на площади Таксим стает видно, как функционирует восстание против жестоких действий государственной власти. Абсолютно обычные граждане приходят на помощь демонстрантам.
«Естественно, я боюсь, - говорит молодая женщина в маске и с рюкзаком. – Я не военный врач и никогда не была на войне». 28-летняя Зейнеп только что принесла новые медикаменты и перевязочные материалы. Как начинающий врач она должна была в это время заступить на свою смену в больнице, однако главный врач посчитала, что на площади Таксим они окажут людям больше помощи.
Теперь она приносит медикаменты в импровизированный медпункт в центре Стамбула, где в течение нескольких дней снова и снова происходят столкновения между полицейскими и демонстрантами. Всего в нескольких шагах отсюда расположен парк Гези, с которого все началось: протесты, которые переросли в восстание возмущенных и перекинулись на десятки турецких городов и мегаполисов.
Это, естественно, не является войной, вероятно, даже не начало революции, однако для Зейнеп это одно из сильнейших впечатлений. Она выросла в государстве, которое экономически росло и процветало, однако без права участия в принятии решения. Она, конечно, симпатизирует демонстрантам, говорит Зейнеп, однако подчеркивает, что здесь она как медик: «Мы не участвуем в протестах, мы занимаемся ранеными».
Тем не менее она принадлежит к инфраструктуре сопротивления – врач скорой помощи протеста.
Инфраструктура сопротивления функционирует таким образом: в течение дня помощники на небольшой станции снабжения, расположенной у входа в кофейню Starbucks на площади Таксим, распределяют питьевую воду, бутерброды и кунжут. Активисты приносят продукты питания и медикаменты, пожертвованные близлежащими аптеками.
Организация Объединенных Наций призывает к расследованию инцидентов
Ночами станция снабжения превращается в импровизированный полевой госпиталь, на транспаранте по-турецки написано «Первая помощь». Сюда приходят те, чьи глаза горят от газа. Сюда студенты-медики приводят пострадавших в результате столкновений. Демонстранты держат друг друга за руки и образуют живые коридоры, чтобы пострадавшие могли пройти. А врачи, такие как Зейнеп, заботятся о них.
Однако точное количество пострадавших остается одним из самых больших неизвестных в этом противостоянии.
Борцы за права человека говорят о 1300-2000 человек, которые были серьезно ранены в результате применения слезоточивого газа и дубинок полицией. Турецкое правительство сообщает о 308 пострадавших. От Евросоюза до Соединенных Штатов Америки политики осуждают полицейское насилие. Теперь даже Организация Объединенных Наций требует расследования инцидентов, а турецкий вице-премьер приносит свои извинения.
Больницы не предоставляют никакой информации. Однако руководитель отделения неотложной помощи немецкой больницы – частной больницы неподалеку от площади Таксим – говорит, что только к ним в ночь наиболее бурного протеста с пятницы на субботу было доставлено около 80 пострадавших. «Это примерно в четыре раза больше нашей нормальной вместимости, - говорит он, - а в государственных больницах еще хуже». Он работал всю ночь, имея дело с серьезными телесными повреждениями. Некоторые повреждения, очевидно, произошли вследствие того, что полицейские с расстояния нескольких метров стреляли в людей патронами со слезоточивым газом.
Бесспорным является тот факт, что в результате столкновений демонстрантов с полицией были также погибшие. Неизвестно, однако, сколько их и что стало причиной их смерти. Согласно данным Турецкой медицинской ассоциации, в Стамбуле мужчина погиб, когда кто-то въехал на автомобиле в толпу. Кроме того, появлялись сообщения, согласно которым еще один мужчина умер в Антакье вблизи сирийской границы в результате выстрела в голову. Однако позднее власти заявили, что вскрытие не представило никаких доказательств выстрела в голову. Некоторые активисты сообщают о других жертвах, тем не менее без каких-либо доказательств – однако слухи, несмотря ни на что, распространяются.
Поступает противоречивая информация, а гнев демонстрантов и молодых медиков очень однозначен. Видел ли кто-нибудь, какие остаются раны, когда в кого-то попадает газовый патрон, спрашивает 26-летний Кан.
Он, собственно, изучает медицину в столице Болгарии Софии. Однако когда он через интернет узнал о протестах в его родном городе Стамбуле - сразу поехал домой, рассказывает он. Он организовал импровизированный полевой госпиталь: всего два стола, несколько лекарств, затем все больше и больше людей приносили что-нибудь из продуктов питания и питья. «Не мы это сделали, - говорит он, - это сделал народ».
Комментарии
Эрдоган, ставший халуем жидостана и променявший Аллаха на Тору и госдеп, теперь пожинает плоды.
Смотрите, что пишет Arkanyd2 перед вами
Это же полный паралич головного мозга
Вместо понимания причин - одни штампы в голове и вечный поиск врагов
А в стране - черте что творится