Господа, товарищи... О словах, которых не хватает

Сегодня в электричке слышал, как одна довольно молодая женщина обратилась по экстренной связи: «Товарищ машинист…». Обращение прозвучало репликой из старого советского фильма, но как прикажете обращаться в подобной ситуации? «Господин машинист» будет звучать еще более странно.

Революция 17-го года много чего сломала и отменила. Но и она предложила что-то новое взамен. Вместо складывавшейся столетиями иерархии обращений к сословиям и чинам – милостей, степенств, благородий и сиятельств, утвердилась привычная нам, но тогда – невозможная, разрушающая вековые традиции и основы общественного устройства уравниловка «товарищей».

Драматические события 90-х не были революцией и не несли в себе ничего нового. Это был просто демонтаж, без попыток и даже планов построить что-то на образовавшемся «постсоветском пространстве». Демонтировали и «товарищей», так что теперь жители этого пространства не знают, как обратится к машинисту, к милиционеру (простите – полицейскому), к врачу… «Господин» – не прижился, «гражданин» – для исправительных учреждений.

Остались только «мужчины», «женщины», «девушки», «молодые люди» да «коллеги». Маловато для Великого и Могучего, но безжалостно соответствует несостоятельности и пустоте нынешнего общественного устройства и государственности.

Но природа не терпит пустоты, в том числе и природа языка. Я с интересом жду, когда в этом пространстве закончится период хаоса и мародерства и начнет складываться новая структура, когда мы начнем приходить в себя, когда среди сорняков начнут прорастать добрые семена, посеянные нашими отцами, дедами и прадедами.

Это непременно произойдет. Я надеюсь дожить.

Я узнаю о приходе нового времени по изменению языка. По появлению слов, обозначающих цели и ценности этого времени. В том числе – по появлению уважительных и содержательных обращений к людям.