Новый мощный лазер будет рвать ткань пространства
Ученые планируют за $ 1,5 млрд. создать лазер достаточно сильный, чтобы "рвать ткань пространства".
Лазер достаточно мощный, чтобы разорвать материю пространства может быть построен в Великобритании.
Крупный научный проект будет идти по стопам Большого адронного коллайдера и искать ответы на вопросы о Вселенной.
Лазер будет способен производить луч света настолько сильный, что он будет похож на свет, получаемый Землёй от Солнца, но сфокусированный на пятнышке меньшего размера, чем острие булавки.

Экстрим: лазер достаточно мощный, чтобы разорвать материю пространства может быть построен в Великобритании
Ученые говорят, что он будет настолько мощным, что они смогут вскипятить саму ткань пространства и создать вакуум.
Вакуум слабо взаимодействует с таинственными частицами, которые создаются и сразу исчезают, но явление происходит настолько быстро, что никто никогда на самом деле не смог этого доказать.
Есть надежда, что ученым удастся доказать, что частицы реальны, разделив световым лучом вакуумную ткань.
Ученые даже считают, что это поможет им понять, действительно ли существуют другие измерения.

Этот последний эксперимент будет следовать по стопам Большого адронного коллайдера и будет следующим большим научным экспериментом
Профессор Джон Кольер, научный руководитель проекта ELI и директор Центрального лазерной установки в Рутерфорд Апплетон (Rutherford Appleton) лаборатории в Дидкоте (Didcot), Оксфордшир, заявил, что лазер будет самым мощным на Земле.
"Довольно интенсивно мы начинаем вхождение на неизведанную территорию, поскольку это — область физики, в которой мы никогда не бывали прежде", — сказал он Sunday Telegraph.
Строительство ELI — полевого лазера сверхвысокой частоты, будет завершено к концу десятилетия и проект будет стоить 1 млрд фунтов стерлингов. Великобритания является одной из ряда европейских стран, в которой он будет размещен.
Европейская комиссия уже одобрила планы относительно ещё трёх лазеров, которые станут опытными образцами для ультравысокого полевого лазера.
Ученые надеются, что лазер также даст им возможность увидеть, как ведут себя частицы внутри атома и можно надеяться, что это могло бы быть в состоянии объяснить тайну — почему вселенная содержит больше материи, чем было ранее обнаружено, показывая, что темная материя — реальность.
КАК ЭТО БУДЕТ РАБОТАТЬ
Сверхвысокий полевой лазер будет состоять из 10 лучей — каждый более мощный, чем лазеры опытного образца.
Он будет производить 200 петаватт энергии, что более чем в 100 тысяч раз превышает мощность общего производства электроэнергии в мире, но менее чем за 1 / 1000000000000 (одну триллионную) секунды.
Энергия, необходимая для питания лазера, будет накапливаться заранее и затем использоваться для производства пучков несколько футов в ширину, которые затем будут объединены и в конечном итоге сфокусированы на крошечное пятнышко.
Интенсивность пучка настолько мощна и будет воспроизводить такие экстремальные условия, которых не существуют даже в центре Солнца.
Комментарии
P.S. Другие переводы можно посмотреть по ссылке: http://newsstreet.ru/tag/переводика/
Рубрику «Обзоры зарубежных СМИ» планируем пополнять.
С точки зрения физики кто нибудь может эту фразу расшифровать?
она в статье раз 5 или 6 проскальзывает. Что это значит и зачем её рвать? вдруг из дыры какое нибудь говнище посыплется как в игрушке Халф Лайф...
Наболоболят, журнастутки, не пойми чего, прикидывай, что имелось в виду?
В общем; "услышали звон, да не знают, где он".
http://www.newsland.ru/news/detail/id/813775/
читни на досуге
В сверхсильных полях пары из вакуума рождаются - экспериментальный факт.
Без таких полей постоянно рождаются т.н. "виртуальные пары".
,Если на пальцах - то речь о том, как одну из частиц, рождающихся в подобных пАрах и без сверхсильных полей, излучение обсуждаемого лазера вышибет на массовую поверхность - т.е. из виртуальной сделает реальной.
Такое ожидаетсяза счет сверхвысокой плотности излучения - это если перевести на русский.
А так - бредовый перевод, конечно.
t < ħ : E
Если Вы перейдете в систему частицы - то вакуум вокруг вместе с виртуальными частицами будет двигаться с тою же скоростью, что и частица - относительно вакуума. Равно и для безмассовых частиц.
Определитесь с тем, где находится наблюдатель - этим объясняется вся Ваша запутаница.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%85%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80
А с наблюдателем... Не, тут как раз представляю. Свет относительно наблюдателя по-любому движется со скоростью света. Тут лишь энергия кванта меняется при движении "в направлении света". Собственно, в этом позабавивший меня момент и состоит: при достаточно быстром или долгом ускорении мы по-любому можем уменьшить относительную энергию фотонов вплоть до нуля. Но при этом (неинерциальная система, здесь - возможно) пучок начнет сжиматься в длину, что соответствует местному еще более кардинальному концентрированию гамма-квантов (при прекращении ускорения, переходе в инерциальную систему, результат сжатия по длине сохранится - правда, в пределах длины волны, по всей видимости). Зато в новой инерциальной системе частота рождения указанных частиц должна увеличиться (вытекает из сравнения скорости течения процессов и частоты событий в новой инерциальной системе). Так что по-любому при таком переходе вероятность выбивания будет определяться не столько энергией, сколько концентрацией фотонов, будь они хоть радиоволнового диапазона. Содержанию статьи не про...
От Вашего перехода в другую систему ничего не изменится.
Важны относительные скорости мишени и фотона.
По умолчанию - свет излучается неподвижным источником в той же системе, в которой неподвижна мишень.
Если же Вы перетащите мишень в систему, которая удаляется со скоростью 99.9999999999999999% скорости света от источника света - то да, это будет другой эксперимент.
Вы просто путаете мысленный переход и реальный переход.
Разберитесь в том, где что и кто находится - тогда сами все поймете.
Но если Вы еще подумаете на тему о переходе в систему отсчета,в которой энергия фотона уменьшается - то увидите, что при этом та область пространства, в которой рождается пара, несется навстречу фотону с такою же скоростью, с кактою Вы от него пытаетесь улететь.
И ничего не изменится для фотона и пары.
Особо смешит излучение от солнца сфокусировать. Сфокусировать то можно но в точку не менее длины волны. А далее вопрос так мы лазерное излучение фокусируем (когерентное по фазе) или хотим от лампы накаливания сфокусировать? :)))
И вообще прояснил бы товарищ для чего нужна в данном случае фокусировка? А то полное соотношение неопределенности не позволяет понять смысл.
Лазерные импульсы
В мощных лазерных импульсах можно получить электромагнитные поля релятивистских напряжённостей. В настоящее время удаётся получить поток мощности до 1019 Вт/см2 при длительности импульса порядка нескольких фемтосекунд (1 фс = 10 − 15с). В таких полях с помощью линз можно создать напряжённости электрического поля, близкие к Ekp. Таким образом возможна прямая экпериментальная проверка эффекта вакуумного рождения электрон-позитронных пар.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BF%D0%B0%D1%80
200 * 10^15 степени ватт за 10^ (-12) секунды - это все го лишь 200 кДж электричества Ну очень хороший конденсатор с очень большим током разряда
Одно слово - англичане!
Наши в таких случаях просто воруют.
Я перевёл почти дословно.
Если что-то делаете - делайте это ПРАВИЛЬНО.
Или не делайте вообще.
Статейка и в первоисточнике не блещет качеством, а в переводе - полная дребеднь.
О сути - ни слова, а черт знает о чем - такие перлы и в таком количестве...
В первоисточнике статью писал журналист, а не учёный. Я перевёл достаточно хорошо.
Предложите свой перевод и я его выложу, как альтернативный, если он будет более-менее вменяем. А огульно обвинять фразами типа "Статейка и в первоисточнике не блещет качеством, а в переводе - полная дребеднь" - некрасиво и не умно.
"...и можно надеяться, что это могло бы быть в состоянии объяснить тайну..."
Смысл, конечно, сохранен, но читать такой перевод утомительно.
Поскольку смысл сохранен, то делать новый перевод считаю излишним.
Здесь изменить не могу, но по ссылке на источник изменил на "и можно надеяться, что он поможет объяснить тайну"...
Торопился, не заметил нескладность фразы, извините...
Но такого уровня статейки переводить - только на руку кискомяучным пинхасикам и прочим лачинянам.
Ни одна оптика не выдержит такую мощь, а без оптики не сфокусируешь лазер.