Немцы читают фантазии Остапа Бендера о войне в Чечне
Немцы читают брутальные фантазии литературного Остапа Бендера о войне в Чечне, а русские - бред датского полицая о Великой Отечественной.
Самый плохой роман, который я купил за все время, что живу в России, был на английском. Год назад в книжном магазине в Москве мой взгляд упал на обложку с пестрой картинкой: фриц смотрит из башни немецко-фашистского танка и орет. Называется книга «Wheels of Terror», по-русски «Колеса ужаса». Автор - Свен Хассель, датчанин, который, по собственному признанию, имел стойкий нордический характер и натурализировался в Германии перед войной, чтобы стать немцем и получить право служить в рядах вермахта. Воевал танкистом. В Африке, во Франции, но прежде всего - на Восточном фронте, там, где требовались настоящие супермены.
Там, на Восточном фронте, воюют и герои хассельских «Колес ужаса». Война уже проиграна, но германских танкистов это не шибко смущает. Они воины и занимаются своим делом, раз за разом отбиваясь от русских.
Им часто приходится воевать вообще без танков, иногда - вырываться из окружения с одними голыми штыками. В перерывах между боями они ругают Гитлера и партию - или принимают роды у местной женщины, которая тотчас же погибает в огне советского авианалета: жалко, но на войне как на войне...
Врагов, то есть русских, много. Особенно сибиряков низкого роста, с узкими азиатскими глазами. Неприятный народ эти русские, но, слава богу, они чуть тупее, чуть медленнее и чуть слабее немцев. Немцам постоянно удается перехитрить их и на колесах, и пешком; их убивают с педантичностью опытных профессионалов. А по-настоящему злятся хассельские боги войны, когда русские в очередной раз пригвождают пару немецких пленных к кресту или вешают их над своими окопами, чтобы подразнить фрицев. Но это они зря - ночью супергерои из вермахта пересекают линию фронта и мочат злодеев-красноармейцев, а комиссаров тащат к себе живыми, чтобы рассчитаться с ними по полной...
Вот такая милая немецкая война Свена Хасселя. Как оказалось, у этого писателя больше дюжины таких книг, они переведены на 18 языков и напечатаны общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров. А автор до самой своей смерти утверждал, что его герои - настоящие и что он сам сражался вместе с ними.
Датские журналисты, однако, пишут, что член СС Хассель «воевал» у себя дома, в Дании, в качестве помощника немецких оккупантов. Короче, простой южноскандинавский полицай.
Утешает то, что никто из нормальных историков книжки Хасселя всерьез не воспринимает, а европейская литературная критика быстро определила жанр его творчества как трэш, то есть мусор. Утешает и то, что его кровавые эпопеи не продаются в немецких книжных лавках и они не переведены на немецкий язык. Впрочем, надо признаться, что во времена холодной войны и в ФРГ крутился чуть менее брутальный военно-литературный мусор о добрых солдатах вермахта, которые, презирая нацистов, героически защищали Европу от полуазиатских варваров. Это, к примеру, псевдовоспоминания в «Тетрадках Ландсеров» или бестселлеры Хайнца Гюнтера Конзалика типа «Врач в Сталинграде»...
Но они, слава богу, вышли из моды.
А пару недель назад в берлинском книжном магазине я вышел на другую военную литературу.
Автомат суперпрофессионального спецназовца на обложке целился прямо в меня. Название: «Freier Fall» («Свободное падение»). Автор - некий Николай Лилин. «Это о войне в Чечне», - объяснила мне продавщица.
Интересно, подумал я. До этого читал Прилепина, толком не успел почитать Аркадия Бабченко, но Лилина?.. Нет, в России я ничего не слышал о нем.
Ну, купил я это «Свободное падение». Начал читать. И сразу же ощутил, что попал под «колеса ужаса» русского наследника датско-немецкого Хасселя.
Точнее, под «колеса» его приднестровско-русского наследника. Ведь роман начинается с того, что военкомат в родном приднестровском городке посылает главному герою повестку: пора воевать... в Чечне. Но герой совсем не хочет в солдаты. Пытается убежать - бесполезно. Его отправляют на войну насильно - в грузовике, полном другими приднестровскими призывниками. И попадает он прямо в российские диверсанты. Из него делают снайпера - и вперед, в Ичкерию!
Первое сражение - в горах. Враги - отнюдь не чеченцы, а арабские наемники, многие из Афганистана, большинство наркоманы... Тут автор сразу объясняет миру, как спокойно можно выиграть любую партизанскую войну в горах: «Наша стратегия была очень проста. Ее использовали еще во время афганской войны против талибов.
(Надо же, а я и не знал, что советские войска уже тогда имели дело с талибаном.) На одной стороне поля сражения вы ложитесь в засаду, а на другой вы ставите мины. Когда открываете огонь, враг теряет ориентацию и в поисках местности, где он может спрятаться и отстреляться, бежит прямо на мины». (И почему Рамзан Кадыров, этот бездельник-футболист, не пользуется столь гениальной тактикой против своих лесных террористов - давно бы истребил их всех!)
После победы в бою лилинские воины пленных не берут. Вообще русские диверсанты какие-то недобрые парни. Они ругают коррумпированных политиков да генералов, а сами мочат всех с особой жестокостью. Герой Лилина по просьбе своего начальника простреливает колени молодому арабу, чтобы тот мог бить пленного сапогом по ранам. А потом ножом снимает у жертвы кожу на груди и вырезает там летучую мышь - герб диверсантов. Звери-красноармейцы Хасселя отдыхают.
Следующее сражение - уже в большом городе, куда супердиверсанты спустились с гор. Единственным крупным городом, где воевали в Чечне, оказался Грозный, но в «Свободном падении» он больше похож на Сталинград. Или на Сталинград из компьютерной игры для взрослых. Разумеется, и здесь ловят пленных, чтобы потом над ними вдоволь поиздеваться. А также спешат на выручку окруженному отряду, который потерял уже 13 подполковников (!) и по всем законам жанра запросил огня на собственную позицию.
Но российская авиация не успеет разбомбить своих - диверсанты доберутся до окруженных по канализации и вовремя вытащат их. А наш герой-молодец попутно еще и уложит парочку чеченских снайперов на соседней крыше - юношу и девушку, которые бросили ружья, чтобы поцеловаться... Придурки, конечно. Но хоть немного эротики.
Похоже, что у автора очень хорошо с фантазией. И что он скорее воевал за компьютером, чем в Чечне. Его герой своими пулями не расстреливает врагов - он их просто на куски разрывает; разлетаются в стороны голова, руки да ноги. А когда надо, он вдвоем с товарищем и без всяких минных полей в течение нескольких секунд уничтожает целый отряд арабов...
Не то чтобы федералы в Чечне не убивали, не совершали преступлений. Как и противники федералов. Войн без преступлений не бывает. Но эта война была все-таки чем-то большим, чем выплеск в кровь адреналина при массовом расстреле врага.
Как оказалось, писатель Лилин еще несколько лет назад уехал в Италию. Его персональный сайт - на итальянском. И говорят, что он запрещает переводить свою прозу на русский. Это понятно. Ведь в России в отличие от Италии знают, что Приднестровье - это никакой не болотистый ландшафт между Таганрогом и Томском и российских военкоматов там нет. Что в Чечне воевало куда больше чеченцев, чем арабов. Что русские бойцы не чувствовали себя и не вели там, как игроки в компьютерной стрелялке. А еще в России знают, кто такой Остап Бендер.
Гораздо обиднее, что Европа так поглупела. Серьезные издательства в Италии и Англии продают лилинские комиксы без картинок как документальное повествование о войне, основанное на реальных событиях. А в Германии литературные критики перед ним разве что не стоят на коленях. «Читатель глубоко внедряется в каждодневную жизнь чеченской войны благодаря точности, которая превращает книгу прежде всего в серьезный исторический документ», - пишет одна девушка-критик.
Жаль, что и немецкие издатели, и критики не имеют уже ни чутья, ни знаний, которые подсказали бы им, что перед ними - точно такой же литературный мусор, который когда-то производил Хассель.
Представляю себе крик ужаса и гнева той же девушки-критика, если бы вышло в свет еще одно хассельское творение, где русские садисты вырезали бы бедному фрицу на груди серп и молот: «Фу, какая фашистская пропаганда ненависти к другим нациям!» Но в садистские фантазии Лилина с уважением внедряются, вдумываются в них как в «исторический документ».
Нет, это даже не два стандарта. Это простая тупость. Которая возрождает старые грязные стереотипы о бессмысленной жестокости и агрессивности русских, которые политкорректная Европа официально давно похоронила.
Но проблема также и в том, что эти стереотипы многим русским и самим очень нравятся. Я просто обалдел, когда узнал вчера из Интернета, что «Колеса ужаса» и другие творения Хасселя продаются российским издательством «Вече» - свободно, в твердом переплете, всего за 189 рублей. Если псевдонемец Хассель болеет садизмом, то его современные русские читатели уж точно моральные мазохисты
Комментарии
Это наоборот, показывается слабость, слабость труса, который боится серьезного противника - а у чехов вполне конкретные бойцы были - и начинаются фантазии, как у побитого пацана - ну вот я вам потом как сделаю, будете знать!
Мне кажется, что он это просто напросто переписал российские газеты того периода,- 1994-2005 годов.
Ежедневно нам через СМИ талдонили, что уничтожен отряд боевиков, спецгруппа боевиков, целое подразделение уровня полка и т.п. А боевики эти так оказывается и не закончились. А ведь чеченцев до 1994 года было всего-то 1 млн человек. Сколько ж их на самом деле?
И егодня, что не боевик убитый, то обязательно командир, и обязательно приближенный к Умарову или Бене Ландену. Хорошо хоть Бени уже нет, нашим придется выдумать еще одного влиятельного командира, чтобы отчеты были более возвышенные.