Важные события веселее отмечать в России

Наши праздники отличаются от западных ровно настолько, насколько отличается русский характер от характера западного. «Русские очень любят праздники, на что не может не обратить внимания любой иностранец, пробывший в России хотя бы несколько дней. В Лондоне не хватает той спонтанности, с которой собирались московские друзья на застолье. Сразу вспоминается реплика из фильма, где одна дама говорит другой: «Насчет чистоты там (за границей. – Прим. ред.) полный порядок. Но скука смертная. Праздника нет. Как-то все слишком серьезно – битте шен, данке шен... А праздника нет». Даже если сравнивать английские праздники с русскими аналогами, часто выходит так, что важные жизненные события веселее отмечать в России. Перед английской свадьбой, например, все суетятся по поводу того, подходит ли цвет платьев подружек невесты к салфеткам и букетам на столе. А в России главное - чтоб всем было весело», - пишет известный британский журналист, выпускник Кембриджа Эдмунд Харрис, 6 лет проработавший в Москве.

Одавних пор и по сей день иностранцы откровенно завидуют нашему умению встретить красную дату так, словно «последний парад наступает». У них нередко все слишком регламентировано, слишком стерильно, чтобы прочувствовать настоящий размах. Русская душа не признаёт никаких границ. Именно поэтому нам мало своих праздников, и мы успешно осваиваем чужие. Тот, кто скажет, что День взятия Бастилии - это не русский праздник, пусть первым бросит в автора камень.

А теперь – серьезно. Праздничное низкопоклонство перед Западом может сыграть с нами злую шутку. Перефразируя известную пословицу, «скажи, какие праздники ты отмечаешь, и я скажу, кто ты». Ибо разрушение страны невозможно без разрушения национальных традиций. А разрушение национальных традиций невозможно без навязывания суррогатных заменителей. Сейчас в России складывается странная ситуация: в относительно короткое время появились «праздники», чуждые и даже враждебные русской культуре.

Стоит лишь удивляться, как наш человек способен доверчиво, без анализа и рассуждений, принимать все культурные отбросы, которые ему навязывают СМИ. Скажут: «Ваня, сегодня у нас «Хэллоуин», и «Ваня» покорно справляет праздник, когда, по кельтским представлениям, на землю сходит всякая нечисть. Или: «Ваня, наступает «всемирный» День святого Валентина!» - и «Ваня» охотно ведется на призывы покупать всякие безделушки. Ведь уже давно не секрет, что большинство западных праздников давно слились в один сплошной «День менеджера по продажам», т. е. коммерциализировались до предела.

Кстати, День всех влюбленных даже сами иностранцы порой называют праздником Hallmark – крупнейшего в мире производителя поздравительных открыток. Например, в 2007 году, по данным американской прессы, Hallmark заработал на чувствах людей $4 млрд. Тамошняя любовь прежде всего измеряется в долларах.

Или возьмем День святого Патрика - покровителя Ирландии. Никто не спорит: труд миссионера, человека, благодаря которому не только взошли, но и укоренились в культуре целой страны семена христианства, достоин уважения. Но, во-первых, в популярном ныне праздновании Дня святого Патрика, который на государственном уровне отмечается в Ирландии, Северной Ирландии и некоторых провинциях Канады, не осталось, по сути, ничего, связанного с жизнью и деятельностью католического святого. Пиво, трилистник, ирландские песни и одежда - не более чем атрибуты экзотического времяпровождения, разновидности досуга городской молодежи. Во-вторых, какое, спрашивается, отношение имеет национальный ирландский праздник, связанный с почитанием католического святого, к русским традициям? Меж тем в Москве, начиная аж с 1992 года, т. е. с момента пришествия «демократии» в Россию, проводятся регулярные парады в честь Дня святого Патрика (исключением стали 1999 и нынешний 2011 год). Центр замученного автомобильными пробками мегаполиса ради этого события перекрывается, и в сопровождении милицейских эскортов по улицам маршируют оркестры, едут автоплатформы, представляющие в т. ч. ирландские компании. Т. е. рекламируются одновременно и чужеземные традиции, и чужеземные товары. Если не сказать - навязываются. Людям, забывшим свои собственные традиции, в т. ч. праздничные, принимающим – охотно или покорно – очернение и оплевывание своей истории, с подобострастием взирающим на все заграничное, можно навязать и втюхать что угодное. Главное, чтобы блестело и переливалось всеми цветами.

Хотя, если говорить о тех же праздничных традициях, связанных с почитаниями святых, то у русских людей их столько, что многие народы могли бы позавидовать. Это и большие православные праздники, и День семьи, любви и верности, связанный с именами святых Петра и Февронии, и День славянской письменности и культуры, который связан с именами святых Кирилла и Мефодия, к которому был приурочен предыдущий фронт-проект KM.RU, и многие другие по-настоящему светлые и родные для нас праздники. А нам подавай чужое. Вместо того, чтобы возвращаться к своим корням, с жадностью хватаем искусственно выведенные «скороспелки» и сладкие заморские «плоды». Не понимая, что те, кто отказываются от своего прошлого, не имеют будущего.