Клинтоны. Королевская свадьба \"по-экс-президентски\"

На модерации Отложенный

Свадьба по-экс-президентски - чета Клинтонов выдает замуж свою единственную дочь. Тридцатилетняя Челси решила связать судьбу с Майком Мезвински. Ситуация пикантная, поводов для пересудов у жёлтой прессы теперь будет не на один год. Отец жениха совсем недавно вышел из тюрьмы, куда угодил по обвинению в финансовых махинациях.

Поднять бокалы за молодых в городке Райнберк спешат, не дожидаясь приезда многочисленных гостей - таковых ожидается не меньше семисот. Если вы приглашены на свадьбу Челси и Марка, вашу фамилию отыщут в длинном списке, и на гольф-карте отвезут в гостиничный номер в провинциальном отеле. \"У нас достаточно шампанского - но хватит ли бокалов, вот в чем вопрос\", - переживает владелица ресторана Дебра Белджи.

Свадебный салон по соседству с поместьем Асторов - точно после стихийного бедствия. Подарки - дорогие и дешевые, например, рамки для фотографий - скуплены. Торжество с бюджетом 2 миллиона долларов запомнится гостям диетическим тортом за 11 тысяч долларов и оформлением - за цветы родителям пришлось выложить 500 тысяч. \"Мне нравится использовать идею цветочного бутона, которую я \"вплетаю\" в платье, украшения. Она диктует все, что вокруг свадьбы\", - говорит модельер свадебного платья Линда Фили.

Дочка президента и Госсекретаря Челси выходит замуж за друга детства - Марка Мезвински. Он инвестиционный банкир, родители - работали прежде на Капитолийском холме, но карьера в большой политике для них закончилась чередой скандалов. Отец невесты - Билл Клинтон - замечен неподалеку от места проведения торжества, в ресторане.

Кстати, дочь просит его похудеть к такому важному дню в ее жизни. Просьма Челси - скинуть семь кило. \"Клинтоны - это американская королевская семья. Билл Клинтон - это по-прежнему наш герой, я его сегодня видел в ресторане\", - рассказывает местный житель Джозеф Эписелла.

В длинном списке гостей - Тони Блэр, Том Хэнкс, Джон Мэйджор. Кто не будет замечен наверняка - это Барак Обама и первая леди Мишель. Клинтоны не зовут действующего президента, но воздушное пространство над городком перекрывают, будто это не свадьба, а саммит большой восьмерки. Полиция, спецслужбы - в воздухе, в полях вокруг усадьбы. Патрули на велосипедах прочесывают проселочные дороги. \"Нам нужно правильно распоряжается нашими силами, потому что тут очень много посетителей в эти выходные. И если мы переживем эти дни, то это будет самая высокая оценка нашей работы\", - считает капитан полиции Скотт Браун. Церемония пройдет в шатре, что окружен садом поместья, построенного в начале XX века, взглянуть на которое перед праздником Клинтонов можно только с воздуха.

Украдут ли высокие гости невесту? Что будут кричать Опра Унфри и Стивен Спилберг вместо \"горько\"? Охота за подробностями этой свадьбы перерастает в информационную лихорадку, и, например, толкает норвежских журналистов на преступление - их арестовывают ночью вблизи поместья. Эту церемонию преподносят как светское событие года, сравнивая со свадьбами королевских особ в Европе. И охотно напоминая при этом, что отец жениха имеет судимость.