Ирина Демидова-Комо: \"Наша задача – опровергать мифы о России\"
На модерации
Отложенный
Беседа с главным редактором «Русской зарубежной газеты», издаваемой «Центром Русского языка и Культуры» в Париже.
В Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына прошла презентация книги Андрея Кофода «50 лет в России» (Петербург, «Лики России», 2009). На презентацию из Парижа приехала внучка А. Кофода – Ирина Георгиевна Демидова-Комо. С ней встретилась корреспондент «Столетия» Галина Николаева.
Министр земледелия в кабинете Петра Аркадьевича Столыпина - князь Борис Александрович Васильчиков был уверен, что имя Андрея Кофода «будет вписано золотыми буквами в историю России». Однако спросите сегодня любого образованного жителя России, что он знает об Андрее Кофоде. Вряд ли вы получите вразумительный ответ: мы беспамятны и неблагодарны...
Землеустроитель Карл Андреас Кофод (в России его называли Андреем Андреевичем) приехал к нам из Дании в семидесятых годах XIX века с намерением реализовать прогрессивную земельную программу в крупнейшей аграрной стране - в России. Он знал, как сделать сельское хозяйство более эффективным, а крестьянина зажиточным.
И Витте, и Столыпин поддержали Андрея Кофода и предоставили ему обширное поле деятельности. Он полюбил Россию и русских, женился на русской барышне, принял русское подданство и посвятил пятьдесят лет своей жизни реформированию нашего сельского хозяйства. Результат столыпинских реформ - миллионы сильных и богатых русских крестьян, кормивших Россию и половину Европы.
Большевики назвали их потом кулаками и ликвидировали не только экономически, но и физически – «как класс».
Андрей Кофод с приходом большевиков оказался не у дел. Он вспоминал, что, уехав в Данию, оставил страну, где было дело всей его сознательной жизни, и с которой чувствовал себя связанным неисчислимыми узами.
Семье также пришлось покинуть голодающую Москву. Она долго странствовала из страны в страну. Ныне внучка и правнуки Андрея Кофода живут в разных странах Европы.
Ирина Георгиевна Демидова-Комо всю свою жизнь, так или иначе, была связана с Россией. Она, в частности, преподавала русский язык и литературу во французском институте для будущих преподавателей.
Первое, что вы отметите, беседуя с Ириной Георгиевной, так это ее русский язык, которому позавидовали бы многие коренные москвичи - богатый и чистый, без намека на акцент.
А потом вас очарует живость и энергия ее высказываний, точный и глубокий ум. И независимость взглядов, присущая неординарным натурам.
- Знаете, иногда я просто прихожу в отчаяние. В массе русские люди сегодня верят только плохому о России. Даже лучшие из них, те, кто считает себя патриотом, объясняют мне, как в России все ужасно, а если и есть что-то позитивное, так это случайность и частность. Я поражаюсь, как можно так плохо думать о своей собственной стране!
Но стоит мне высказаться критически в адрес Запада, как, представьте, мне не верят, считают, что я пристрастна.
- Внушить чувство униженности, неполноценности, лишить граждан чувства самоуважения – все это давний и действенный инструмент войны со страной. Об этом еще Блок писал:
Страна - под бременем обид,
Под игом наглого насилья –
Как ангел, опускает крылья,
Как женщина, теряет стыд…
- Ну, это бесспорно! Это работало и в советские времена. А то, что сегодня пишут во Франции в газетах и, в особенности, показывают по телевизору о России, это ведь действительно что-то ужасное.
- Мы знаем, что Вы много лет занимаетесь тем, что даете правдивую информацию о России. Вы основали и выпускаете «Русскую зарубежную газету». Газета издается Центром русского языка и культуры в Париже, распространяется и в России тоже...
- Мы выходим раз в месяц. В первые годы газета издавалась в бумажном варианте, а теперь – в электронном виде. Раньше наше издание называлась просто «Газета», во французской версии и сегодня осталось это название.
Раньше было очень тяжело. Чтобы сверстать номер, надо было перевернуть груду периодики в поисках нужного материала. Русской прессы в Париже почти нет. Приходилось как-то доставать – просить знакомых, чтобы привезли что-то из Москвы, прислали по почте… Теперь вроде бы и легче – выручает Интернет.
- Но и в Интернете надо сидеть сутками, чтобы найти нужную информацию. Это каждый знает.
- Работа редакции «Русской зарубежной газеты» в том и состоит, чтобы избавить читателей от этого сизифова труда.
В прежние годы на газету подписывались. И, хотя почтовая рассылка везде довольно дорогое удовольствие, в соответствии с французскими законами СМИ имеют значительные почтовые льготы. Так что подписка давала редакции возможность как-то сводить концы с концами.
Материально издавать газету мне помогают мои дети, прежде всего сын Андрей. Помогает, конечно, из любви ко мне. Но и Россию он действительно любит.
Это наша общая семейная черта...
Сегодня размещенную в Интернете газету может прочесть каждый. Хотя есть опасность, что она потонет в море интернетовской информации. Поэтому просто поместить газету в Интернете недостаточно. Мы отсылаем её по электронной почте каждому подписчику. Её также можно читать на нашем сайте.
И знаете, за все годы нашего электронного существования мы получили всего два или три отказа. Но Вы не представляете себе количество положительных отзывов, которые приходят к нам. Среди них можно выделить такие известные в России имена, как Морис Дрюон, Наталия Алексеевна Нарочницкая, Людмила Алексеевна Вербицкая. И их всегда можно посмотреть на нашем сайте.
Задача нашей газеты – опровергать журналистскую мифологию по поводу России и русской жизни.
- Что вы называете журналистской мифологией?
- Ну, например, историю нападения Грузии на Южную Осетию.
Ведь известно, что дело на Западе было представлено ровно наоборот – якобы это огромная кровожадная Россия напала на маленькую вольнолюбивую Грузию: показывали разрушенный грузинами осетинский Цхинвал и утверждали, что это грузинские города Гори и Поти, разрушенные русскими. Вся западная пресса в течение, как минимум, двух месяцев пребывала в форменной истерике по этому поводу и давала заведомо ложную информацию
Но вот, когда ситуация все же прояснилась, я не припомню, чтобы западная пресса с тем же пафосом писала о нападении грузинской армии, вооруженной до зубов и обученной иностранными военспецами, на действительно крошечную в сравнении с Грузией Южную Осетию.
- А почему вы, собственно говоря, так уверены, - говорят мне иногда, - что именно Ваша информация правдива?
- Потому, - отвечаю я им, - что мы в редакции знаем страну, ее историю, географию, ее культуру, знаем русские проблемы и русский национальный характер. Да и, кроме того, есть простой здравый смысл, он помогает отличить истинное положение дел от развесистой клюквы, рассчитанной на западного обывателя.
Как правило, уже второе поколение любой эмиграции вполне ассимилируется в новой стране. Люди забывают родной язык и никак не соотносят себя со своей исторической родиной. Практически – все. Кроме русских.
С русскими дело обстоит иначе. Они менее других подвержены ассимиляции. Русскость держится и в третьем и даже, как в нашей семье, в четвертом поколении. Моя внучка, например, прекрасно владеет русским. Хотя русской крови в ней уже почти и нет, ведь даже я - не стопроцентная русская и родилась уже в эмиграции.
- А что это такое, по-вашему, – быть русским? И почему русские держатся за свою русскость дольше всех?
- Я думаю, это у нас в генах. Есть русская культура, есть русское православие – это очень держит. Вот, скажем, наша семья: мы часто переезжали из страны в страну. И каждый раз первым делом шли в русскую церковь. Не потому что моя мать была как-то особенно религиозна, но она нуждалась в русской среде, без нее она просто не могла жить.
Я заметила, что прочнее всего сохраняется даже не язык и не культура, а именно православие. Мне известны случаи, когда в каком-то энном поколении потомки русских эмигрантов теряли язык, но продолжали оставаться православными.
- Само название «русский» образовано, как известно, от прилагательного – какой? – русский. То есть слово «русский» обозначает не субъект, а некое его отличительное качество.
- Я часто задавалась вопросом, почему мне, только наполовину русской, так хорошо в России, с русскими? Это при том, что я вполне равнодушна к русскому быту – русской кухне, русской бане или русской зиме.
И вот к какому выводу я пришла: русским свойственна широта, открытость, щедрость, контактность, которых не найдешь ни у французов, ни у немцев, ни – тем более – у англичан. А вот юг Европы к нам в этом смысле ближе – итальянцы, испанцы – они не так герметичны, более эмоциональны. Но приоритет все же за русскими.
Есть в русских людях и определенное безразличие к материальной стороне жизни, тяготение к культуре и духовной составляющей нашего земного бытия.
Что вовсе не означает прямого безразличия к жизненному комфорту.
Приведу один пример. Одна из моих московских подруг работает в системе Академии наук. В девяностые годы им за их научную деятельность платили сущие гроши. Так вот она мне говорила: «Мы готовы сами платить, только бы заниматься любимым творческим делом».
- Это известная позиция. К сожалению, вполне нетворческие люди частенько безбожно ее эксплуатируют.
- Так всегда было и, по-видимому, всегда будет. Но все же: если перед русским человеком встанет выбор между материальными удобствами и жизнью духа – он выберет последнее. Лучше заниматься любимым делом, пусть за меньшие деньги, чем нелюбимым – за большие.
- В этом смысле Вы, с Вашей газетой, как раз и демонстрируете русский подход к делу.
Комментарии
Присоединяюсь. Только не прихожу в женское отчаяние, а замочить этих распопидов хочу.
Фейсом об тейбл. Которые не в состоянии сравнить СВОЮ жизнь при "совке", в девяностых и сейчас.
Типа, чтобы память заработала снова.
Без апелляций к ужасным "медвепутам", а именно к своей жизни. Честно.
Нечестному - в рыло и пятак. Больше никак.
П.с. Знаете, в чём причина сего явления? Правда-правда хОчите таки знать? "Путин" увлёкся ролью кормилицы. И потерял из виду, что русскому человеку потребно сначала создать трудности, а потом их героически преодолевать.
Не может жить Россия в киселе болота, в которое впадают все кисельные реки щастя.
Не может.
Население должно быть занято.
Строительством Державы, за которую не обидно.
А идея "прокорма" по прожиточному минимуму" в России не канает!!!
Где возможность причастности к Великим Свершениям? Хотя бы на рытье Беломор-Канала, который увековечился бессмертной маркой папирос?
Где таки место для Подвига?
Чё двигать-то? Разве что, нажравшись, остановки для общественного транспорта. Или трубы для дорожных знаков гнуть...
Отказались проституционно-конституционно от идеологии. Вот И не можем Национальную Идею переварить Идеологией и в жизнь претворить.
Вопрос к.. Кому? К едрастам? Почему такое издание испытывает таки финансовфе трудности?
На порнуху селигера баблосы есть, а на такое - нет?
С русскими дело обстоит иначе. Они менее других подвержены ассимиляции."
Верно, как истинно русский, ключевой ассимилятор человечества Земли может ассимилироваться среди других народов?
Никак, как бы те же "англосаксы" не пыжились.
Всё равно Русский Боцман и чернорожий Максимка спасут друг-друга. Потому, что Люди (см. кино. Совецкое).
Дело не в крови, а уже в уме и СМЫСЛЕ.
Дух россиянина питает. Из-за чего он таки может заниматься Любимым Делом целую вечность.
Но! Не определяет.