\"Платонов\" по-испански

На модерации Отложенный

В Испании актриса Кармен Мачи - знаменитость. Она снималась у Педро Альмодовара в фильмах \"Поговори с ней\", \"Возвращение\", в недавних \"Разомкнутых объятиях\". Однако, когда два года назад режиссер Мадридского драматического театра Херардо Вера предложил ей роль в постановке по Чехову, она, не раздумывая, согласилась, приостановив даже работу в кино.

Для вас, русских, - говорит Мачи, - это, возможно, не так радикально, но для любого иностранного актера сыграть в пьесе Чехова – это то, что он просто обязан сделать, прежде, чем умрет. \"Сыграть в пьесе Чехова на родине Чехова было для меня вообще недостижимой мечтой. Не могу поверить, что она осуществилась. Надеюсь, что Чехов не встанет из гроба, чтобы отругать меня за мою игру\", - призналась актриса.
При жизни автора это произведение не ставили ни разу. \"Платонов\", или \"Безотцовщина\" - самая первая пьеса Антона Чехова, тогда еще 18-летнего гимназиста. Сам он считал ее незрелой, но Херардо Вера, а вместе с ним и искусствоведы всего мира, - другого мнения. В пьесе юного Чехова - знание жизни, юности отнюдь не свойственное. \"Я все время представляю, что действие происходит в русской усадьбе в день Ивана Купалы, и все верят, что они чего-то добьются в мире, хотя ясно, что этот социальный класс обречен на исчезновение. Они видят свое прошлое и настоящие, а будущего не видят, потому что его нет. Но они все равно упрямо вглядываются вперед\", - поделился своим видением режиссер.



Главный герой пьесы - учитель Платонов – из \"современных Чацких\". Умный, дерзкий, он пытается осознать свое предназначение, что-то изменить в окружающем мире и одновременно распутать свои отношения с женщинами. \"Довольно трудно играть персонажа с такой огромной палитрой чувств и страстей. Это человек, который устал от чрезмерности жизни, он чрезмерности эмоций\", - считает испанский актер Пера Аркильюе. Коллеги говорят об этом актере, что характером он очень похож на Платонова, даром что испанец. \"Испанцы и русские почти ничем не отличаются друг от друга. Мы, испанцы, очень привязчивые, мы много трогаем друг друга, целуемся. Кажется, что русские менее темпераментны, но на самом деле русские не более холодны, чем мы\", - уверена актриса Кармен Мачи. Насколько испанцы поняли русскую душу, можно будет узнать в театре имени Пушкина, где в рамках Чеховского фестиваля \"Платонова\" покажут четыре раза.

Во всех городах Испании, куда Национальный театр Мадрида возил своего \"Платонова\" на гастроли, перед спектаклем выстраивались огромные очереди, и можно было услышать один вопрос: \"Tiene usted una entrada?\", что в переводе на русский означает: \"Нет ли у вас лишнего билетика?\". В театре имени Пушкина ожидают, что здесь будет то же самое. Во всяком случае, большую половину билетов раскупили еще задолго до премьеры.