ФБР в Германии, или кинопохождения Еремы Ваточкина

На модерации Отложенный

У англичан есть Шерлок Холмс и мисс Марпл. У французов - инспектор Клузо. У американцев - Марлоу, Коджак и Коламбо. У итальянцев - Каттани и Брунетти. У русских – майор Пронин, \"Знатоки\" и Жеглов с Шараповым. А у немцев?

Любимых телесыщиков немцев зовут Деррик и Шиманский. Но есть еще один легендарный для Германии следопыт со звучным именем и большим стажем работы в розыске: Джерри Коттон. Он никуда не уходил, но про него просто позабыли. И вот сейчас в кинопрокат Германии выходит новый кинофильм о крутом сыщике на красном \"Ягуаре\". Получился ли come back?

Джерри Коттон: \"Качество ловушки можно оценить по достоинству уже после того, как она захлопнулась\"

Вообще-то родители дали ему имя Иеримия Баумволле. Но разве может приличный сыщик зваться (переведем на русский) Еремой Ваточкиным? Нет, не может, здраво рассудил 60 лет тому назад Дельфрид Кауфман (Delfried Kaufmann), автор первой книжки про Джерри Коттона, и перевел имя своего героя на английский язык, помня одну из заповедей хорошей литературы: имена должны быть простыми и хлесткими. Например, Джеймс Бонд. Но почему Коттон?

Дельфрид Кауфман продавал стиральные порошки концерна Henkel, и видимо, ежедневный контакт с моющими средствами вызвал у него потребность назвать своего персонажа именем на \"хлопчатобумажной\" основе. Но это только предположение. Факт - что литературному папе Джерри Коттона очень не нравилось криминальное чтиво из Америки, которым была завалена послевоенная Германия, и он решил написать пародию на приключения американских сыщиков. Первая книжка, в которой следствие в Нью-Йорке ведет придуманный немцем агент ФБР, вышла в серии детективной литературы немецкого издательства Bastei и так понравилась читателям, что пришлось срочно писать продолжение.

С 1954 года историй о Джерри Коттоне насочиняли почти три тысячи. Помимо Кауфмана их придумывали другие авторы, общим числом больше сотни, и сегодня серии детективов про Джерри Коттона нет равных в немецкоязычном мире по количеству проданных экземпляров. Скоро их общий тираж перевалит за миллиард. В 60-е годы на киноэкраны один за другим вышли восемь фильмов о Джерри Коттоне, где героя сыграл американский актер Джордж Надер. Фильмы получились серьезными, без намека на иронию. А сам фиктивный агент ФБР приобрел такую известность, что заокеанское Федеральное бюро расследований сочло нужным оповестить общественность: сотрудника под таким именем у них не было и нет.

Сегодня в Германии книжки про Джерри Коттона можно по-прежнему найти в киосках среди прочих грошовых романов. Новое поколение ими уже не зачитывается, хотя и помнит, что был когда-то такой герой.



Новая жизнь Джерри Коттона началась с примерки костюмов. Немецкий актер Кристиан Трамниц (Christian Tramnitz), тот, самый, что сыграл крутого ковбоя в комедии Михаэля Хербига (Michael Herbig) \"Мокасины Маниту\", однажды на пробах облачился в строгий двубортный костюм. Присутствовавший при этом продюсер Кристиан Беккер (Christian Becker) чуть не свалился со стула. Перед ним стоял вылитый Джеймс Бонд. Все, надо снимать, решил продюсер. Но как? Посадить актера в лимузин, дать ему \"пушку\" и отправить в погоню за гангстерами? Этого мало. Нужна история, а еще лучше - известный бренд! Вот тут то и вспомнили про Джерри Коттона.

Возродить героя к новой жизни было поручено двум немецким режиссерам, которые уже сняли одну неплохую кинопародию на популярные немецкие детективы по книжкам Эдгара Уоллеса. Сирилл Босс (Cyrill Boss) и Филипп Штеннерт (Philipp Stennert) стряхнули с сыщика пыль, посадили его в красный \"Ягуар\", вручили ему излюбленный его \"Смит и Вессон\" 38 калибра и отправили расследовать единственное нераскрытое преступление в послужном списке Джерри Коттона.

Джерри Коттон: \"92 часа без сна. Рука горит, как стейк, поджаренный на углях. Испанка обвела вокруг пальца. Осталось всего 12 часов на то, чтобы поймать убийцу\".

Джерри Коттон: \"Только один человек может мне сейчас помочь. Мой партнер, салага, единственный офицер ФБР, который боится собственного пистолета и никогда не стрелял в человека. Интеллигент вшивый. Нет, не буду ему звонить. Справлюсь один. Как обычно.
- Але?
- Фил? Мне нужна твоя помощь\".

Разыскивается гангстер по кличке \"кукольник\" и по имени Сэмми Серрано. Имя гангстера, которого играет Моритц Блайбтрой, напрямую отсылает к французскому фильму \"Смерть негодяя\" с Аленом Делоном. В нем тоже играет важную роль досье с компрометирующим материалом

Фильм - не пародия, говорят его создатели, а смешной боевик. Шутки в нем распределяются так. Джерри Коттон сохраняет неизменную серьезную мину при ироничной игре. А все хохмы достаются его партнеру, которого играет молодой, но уже опытный комик Кристиан Ульмен (Christian Ulmen).

Фильм балансирует на грани пародии и комедии, но слишком часто оступается в капустник. А жаль. Роскошные тачки, супермены, роковые женщины, ирония, стильный трэш, - такое изобилие крутизны нечасто встречается под лейблом \"сделано в Германии\". И далеко не каждый немецкий актер эффектно смотрится в костюме Джеймса Бонда. Джерри Коттон вернулся, но судя по первым отзывам на фильм, о нем снова позабудут. И на этот раз, видимо, надолго.