Британцы изобрели купальник, пропускающий солнце

На модерации Отложенный

Британская компания Kiniki представила новинку этого лета - линию купальников Tan Through, которые пропускают солнечный свет и обеспечивают ровный загар. Прозрачность ткани оптически маскируется абстрактным рисунком. Эксперты предупреждают, что загорать в таком купальнике надо с особой осторожностью, так как он не защищает от ультрафиолетовых лучей и повышает риск рака кожи.

Компания Kiniki создала для своих купальников специальную ткань, испещренную тысячами микроскопических отверстий, которые пропускают 80% солнечного света. Компания уже подала заявку на международный патент на эту ткань, предложив для нее название Transol,и ожидает подтверждения в следующем году. В изготовлении купальников линии Tan Through использован полибутилентерефталат (ПБТ) - эластичный синтетический материал, не содержащий лайкры.

В ассортименте имеются бикини и сплошные купальники для женщин, а также плавки различных фасонов для мужчин.

Стоимость купальника на сайте компании составляет 34,30 фунта, в то время как остальные их купальники стоят порядка 17,43 фунтов.

Однако у этой интересной новинки появились и противники: сторонники здорового образа жизни обращают внимание на то, что такие купальники могут повысить и без того растущую заболеваемость раком кожи.

Ричард Клиффорд, секретарь благотворительного общества по борьбе с раком Skcin, которого цитирует Daily Telegraph, отмечает, что поскольку купальник надевается на кожу, это затрудняет нанесение на нее солнцезащитных средств.



\"Эта идея кажется мне опасной и направленной на тщеславные интересы. Мы постоянно рекомендуем одежду с защитой от ультрафиолетового излучения, а это ее прямая противоположность\", - говорит он.

Пресс-секретарь Британского фонда болезней кожи призвал любителей естественного загара отнестись к своему здоровью с ответственностью: если кому-то нужен ровный загар, для этого существуют более безопасные альтернативы, например, искусственный загар-спрей.

Владелец компании Kiniki 58-летний Джон Уолкер, который занимается производством белья и купальников более 35 лет, говорит, что компания предупреждает клиентов о необходимости быть осторожными, загорая в их новых купальниках.

\"Их раскупают как горячие пирожки, - хвастается он. - Мы официально начали продажу всего четыре недели назад, и уже не справляемся с высоким спросом\".

\"Мы официально предупреждаем покупателей, что они должны наносить такое же количество солнцезащитного средства под купальник, как и на обнаженные участки кожи\".

Кроме того. есть и еще один нюанс - на всех купальниках есть эластичный шов, который все же оставит след на теле, если его время от времени не сдвигать - что и рекомендует делать компания Kiniki.