Кто говорит на \"молчаливом\" языке?
На модерации
Отложенный
Как мы убедились ранее, получаемая и передаваемая информация с использованием различных «языков» очень разнообразна. К примеру, в «молчаливых» языках анатомическое извлечение звука не предусмотрено; другими словами, адресат должен фактически догадаться, что именно вы хотели сообщить.
Например, пару сотен лет назад язык цветов был запасной сигнальной системой влюбленных. С помощью букета или отдельного цветка можно было назначить свидание, выразить тайные чувства или подать сигнал своей второй половине.
Другой пример – язык жестов. Об одном только языке телодвижений существует масса теорий, позволяющих читать человека, как открытую книгу, что приобретает особую важность, когда речь идет о взаимодействии полов и так называемом эротическом языке.
На языке жестов одаренные и талантливые актеры Театра Пантомимы умудряются даже играть целые спектакли, заставляя зрителей переживать и радоваться не меньше, чем в обычном «разговорном» представлении. В целом ряде стран уличные мимы приводят пешеходов в восторг своей способностью принимать вид статуи.
Особое значение язык жестов имеет для людей с патологией слуха, являясь единственным способом личного общения. Если помните, не так давно выпуски новостей сопровождались сурдопереводом, когда в небольшом окошечке показывали еще одного диктора, переводящего слова на язык глухонемых. Видимо, сейчас сурдоперевод (и не только его) заменил Интернет и информационные технологии, мне даже попалось несколько специальных сайтов знакомств для слабослышащих людей.
В ряде церквей организуются богослужения для глухонемых с сурдопереводом. Например, в петрозаводском православном храме Иоанна Богослова установили компьютерную программу сурдоперевода богослужений для глухонемых прихожан. А в Храме Тихвинской иконы Божией Матери службы ведутся на языке глухонемых, ведь его служители, включая участников церковного хора, и сами страдают патологией слуха. Община даже записывает свои богослужения на диски, чтобы прихожане других регионов смогли дома воспроизвести службу.
Курьезы.
50-летний американец Дамьен Хавик с детства был глухонемым. И всю жизнь мечтал сделать операцию по восстановлению слуха. Однако после обретения возможности слышать, он был поражен, насколько пронзительно-визглив голос и скандален характер его жены, с которой он 30 лет общался на языке жестов. Дамьен с трудом нашел врача, который вернул его обратно в мир тишины и покоя.
34-летний Хосе Эрнандес-Ребольяр из университета Джорджа Вашингтона изобрёл для глухих людей «говорящую» электронную перчатку AcceleGlove (PDF), преобразующую жесты в слова, появляющиеся на дисплее или звучащие из динамиков.
Еще дальше пошли в Новой Зеландии, присвоив в 2006 году языку глухонемых (New Zealand Sign Language) статус третьего государственного языка (после английского и маори).
Примечательно, что, говоря о языке жестов, огромное количество людей мучает один и тот же вопрос: «Понимают ли друг друга глухонемые из разных стран?», другими словами, является ли язык жестов международным языком. Здесь достаточно вспомнить, что даже в пределах одной страны жест с отогнутым большим пальцем при сжатых в кулак остальных означает «все супер!». А вот дайвингисты, увидев такой ваш жест под водой, запросто могут испугаться, ведь он означает, что вам надо срочно на поверхность.
Курьезы.
Огромным непониманием встретили австралийцы жест из пальцев «V» президента Буша во время его визита. Во время Второй мировой войны Уинстон Черчилль популяризировал этот знак для обозначения победы, но для этого рука повернута тыльной стороной к говорящему. Если же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение – «заткнись».
В зарубежной поездке рекомендуют воздержаться от «распальцовки» в силу специфичности восприятия целого ряда жестов, имеющих прямо противоположное значение. Например, известный жест «о'кей» – сложенные колечком большой и указательный пальцы – во Франции означает ноль, в Японии – деньги, а в некоторых странах Средиземноморского бассейна, как Греция, Марокко, Тунис, Кипр используется для обозначения нетрадиционной ориентации мужчин.
В Японии не следует подтягивать на публике ремень.
Это могут воспринять как начало харакири! Грек, турок и болгарин, говоря «да», покачивают головой из стороны в сторону, что для большинства европейцев означает «нет».
Курьезы.
Что означает, когда человек поднимает руку над головой? Три пятых опрошенных британцев заявили, что, очевидно, им сообщают, что скоро пойдет дождь. На самом деле, так французы говорят о том, что они сыты по горло. Для улучшения понимания французов Парижское управление по туризму предлагает путешественникам изучить язык галльских жестов.
«Молчаливый» язык важен в целом ряде профессий, когда значительное удаление, шум или необходимость соблюдать тишину (например, группы спецназа) не позволяют воспользоваться привычной речью. Так, при погрузке и разгрузке груза такелажники используют целый ряд условных махов руками для согласования своих действий. На кораблях до развития прогрессивных сигнальных систем выставлялись матросы, сигнальщики, в чью обязанность входило при помощи флажков и знаний семафорной азбуки передавать сообщения принимающему сигнальщику на другом корабле или берегу.
С морем у меня, не знаю как у вас, устойчивая ассоциация – радист (видимо, потому что отец провел 7 лет на военно-морском флоте именно радистом). В их морском языке не только грок-, фок-, и бизань-мачты с банкетами (что, кстати, никак не связано с торжеством и обозначает возвышение или площадку у внутреннего борта над верхней палубой). Здесь и любимая азбука Морзе: «Точка-тире, тире-точка-точка-точка», которая с 1838 года, благодаря американцу Морзе, была первым цифровым способом передачи информации.
Язык жестов на бирже – отдельная большая история, где одного жеста бывает достаточно, чтобы уже на следующий день вкусить все прелести жизни «на дне». Жесты имеют особенности для каждой биржи, но есть и универсальные: например, при покупке ладонь обращена к корпусу брокера, при продаже – от себя.
Курьезы.
В Латвии во время последних президентских выборов широкий резонанс вызвало поведение депутата Яниса Лагздиньша (Народная партия), который из окна Сейма показал участникам митинга фигу. Позже он объяснил, что жест был якобы адресован только его армейскому приятелю, который стоял в толпе.
Говоря об армии, сразу вспоминается не столько их специфический язык, сколько своеобразный юмор. А, вспомнив армию, сразу приходит в голову другая категория людей в погонах, благодаря которым создался совершенно уникальный, автомобильный язык. И здесь хочется сказать не столько о регулировщиках движения, отчаянно машущих полосатыми палочками в надежде разгрузить скопление машин, сколько о жестовом языке автовладельцев.
Например, всем известное предупреждение встречных машин о стоящих невдалеке добропорядочных блюстителях порядка на дороге: два раза моргнуть фарами. При этом другой автомобилист в знак благодарности поднимает левую руку.
Или подмигивание стоп-сигналами, информирующее едущего сзади о препятствии или затруднении движения впереди. Это означает, что надо увеличить расстояние и быть внимательным.
Или когда водитель не успевает завершить обгон, он подмигивает фарами встречной машине, что означает: «Прошу меня великодушно простить, не будете ли вы так любезны, пропустить меня? Спасибо вам большое, удачи на дороге, здоровья вам, вашим близким и дальним родственникам!».
Такой язык, впрочем, употребим только в России, автомобилисты других стран могут вас просто не понять, ведь система знаков и жестов в каждой стране своя, тем более далеко не во всех странах принято таким образом защищаться от нарушений на дороге.
Курьезы.
На официальном сайте УЕФА опубликована информация о наказании полузащитника «Баварии» Марка Ван Боммела за неприличный жест в первом матче 1/8 финала Лиги чемпионов против «Реала». Помимо извинений голландец был дисквалифицирован на один матч условно и оштрафован на 6 200 евро.
Все вышеприведенные ситуации лишний раз доказывают, насколько важно умело и грамотно управлять жестикуляцией, которая может как улучшить, так и свести на нет взаимопонимание. В свою очередь «молчаливый» язык является полноправным партнером самого сложного, «общительного» языка, который также заслуживает особого внимания.
Светлана Зуу
Комментарии