Американцы не будут защищать Польшу от России

Агитпроп перестарался с подогревом антипольских настроений

Оказывается, Радослав, он же Радек, Сикорски не говорил того, о чем судачила вся разгневанная Россия в течение нескольких дней: как посмел министр иностранных дел Польши призвать американские войска для защиты от российской агрессии! Рвали волосы и били себя пяткой в грудь не только кремлевские райтеры, размещающие тексты в специально предназначенных для этого газетах, но и более спокойные в обычное время комментаторы. Приходилось признать: наше посконное-домотканное полонофобство, историческим источником своим имеющее известное стихотворение Пушкина и его письмо Вяземскому, таки оправдано. В МИДе отметили, что слова Сикорского – это рефлексия времен холодной войны. Что странно с двух точек зрения: во-первых, Польша вроде бы в те времена входила в советский блок, во-вторых, удивительно, что весь гигантский аппарат Смоленской-Сенной не удосужился перепроверить слова министра по другим источникам, например, хотя бы по лентам польских агентств. Не перевелись же на Руси профессиональные полонисты…

И вот в понедельник, 9 ноября, поздно вечером, стыдливо и незаметно, без выставления новости на сайт, под рубрикой «К сведению подписчиков»*, агентство Интерфакс извинилось на своей ленте перед министром: он этого не говорил – ошибка репортера.

Извинения мало кто заметил, а маховик антипольских настроений был раскручен с полоборота – Польша ведь и так входит в состав нашей путинско-медведевской оси зла, наряду с такими монстрами, как страны Балтии, Украина, Грузия и недоперезагруженные США и Великобритания.

Странным образом единственным человеком, кто сохранял хладнокровие, оказался министр иностранных дел России, который, узнав о словах Сикорского, выразился в том смысле, что он Радека (уменьшительно-ласкательное от Радослава) знает давно, и такие высказывания – не в его стиле. Действительно, еще будучи министром обороны, этот высокий франтоватый польский интеллектуал, женатый на известной американской журналистке, лауреате Пулитцеровской премии Энн Аппельбаум, отличался максимальной округлостью формулировок.

Впрочем, и его, конечно, иногда заносит.

Он явно перенервничал после этой истории, и потому давеча предложил снести варшавский Дворец Культуры – сталинскую высотку (230,7 метра с иглой), сильно напоминающую московские аналоги, – подарок братского советского народа социалистической Польше, и посадить на этом месте «травку», разбить парк. При этом сравнил Дворец Культуры с Берлинской стеной. И это правда в том смысле, что Palac Kultury торчит, как штырь, который не затмевают даже здания современных варшавских небоскребов, и как раздражающее неизбывное напоминание о советских временах.

Что касается существа его высказываний во время визита в Америку, то речь шла о странных «сигналах», которые посылала Россия совместными военными учениями с Белоруссией, по оценке Сикорского, самыми масштабными на этом направлении со времен окончания холодной войны. Все остальное, включая наличие или отсутствие американских военных на территории Польши, диктуется членством Республики Польской в НАТО, добавил он, комментируя извинения Интерфакса.

Инцидент в жанре странной полухолодной войны исчерпан. Осадок остался. Отношения двух стран, и так основательно испорченные катыньским вопросом, не спасают никакие прогулки премьеров Путина и Туска без переводчиков по набережной Сопота. Политика shaking hands хоть с Обамой, хоть с Милибэндом, хоть с Туском, всем хороша, кроме того, что не решает ни одного практического вопроса. И не снижает градуса взаимного недоверия.

*К сведению подписчиков

*** В информации о выступлении министра иностранных дел Польши Радослава Сикорского в центре стратегических и международных исследований в Вашингтоне, опубликованной на ленте новостей «Интерфакса» 5 ноября, было допущено некорректное цитирование его высказываний.

В сообщении Р. Сикорскому ошибочно были приписаны слова: «Нашим желанием было бы получить американские войска, размещенные в нашей стране, как щит против русской агрессии», что не соответствует действительности.

Приносим извинения за допущенную ошибку, которая не носила преднамеренный характер, а была вызвана некорректной работой репортера.