Гиперборея. Урок испанского.

На модерации Отложенный


Наверное, кто-нибудь задумывался, откуда взялось слово "primavera" (русское произношение - "примавера") в испанском и итальянском языках. Из итальянского его природу трудно понять, а вот испанский язык, наиболее архаичный из всех романских, приводит к однозначному выводу: предки индоевропейских народов всё-таки жили в полярных широтах. Как называются времена года в испаноязычном мире? "Primavera" - "весна", "verano" (верано) - "лето",  "oton~o" (отоньо) - "осень",  "invierno" (инвьерно) - "зима". Ударение, для несведущих - везде на предпоследний слог.

 Так вот, как мы видим, в двух словах присутствует корень  "ver", в одном - он же, с добавленной ради звучности буквой "i ", и так же в одном - корень "ton" с приставкой "о". Что это за корни? И вот тут самое главное - в корне  "ver". Слово "ver" в испанском буквально означает глагол "видеть", а так же существительные "видение" и "вид". Слово "prima", я думаю, объяснять не нужно. Оно восходит к основе всех романских языков - к латинскому, с которого переводится: "первая". Отсюда выходит, что  "primavera", "весна" - это "первое видение" после "невидимого".

"Невидимым" выступает слово "invierno", "зима",так как приставка "in" в романских языках означает либо отрицание - "не", либо внутренность  - "в". В данном случае смысл очевиден: зимой ничего не видно. Такое может происходить только в самых высоких широтах.

 После весны, когда начинается "видение", следует лето - "verano". Смысл его однозначен: "видимый", то есть в течении лета светло и всё видно. Между видимым летом и невидимою зимой существует ещё и осень - "oton~o". По-русски она означает не что иное, как "отемнение", "отень". Вспомним французскую "осень"  - "automne" (отон). Здесь на письме сохраняется даже буковка "м", что отсылает нас к русскому "томный" и "тёмный". Таким образом, все названия времён года в испанском сопряжены с полярными ночью и днём, когда видно или не видно. Возникнуть эти названия могли только на крайнем Севере, а значит, и предки испанцев и итальянцев, французов и прочих народов романской группы, а также русских и всех остальных индоевропейцев, жили долгое время в полярных широтах, и там же формировался их праязык.

Я специально не привожу соответствующие цитаты из древнеиндийских текстов, из легенд многих других народов о северных землях и белых богах, о которых написано много. Но вот этот пример с названиями времён года, сохранившимися в испанском с древнейших времён, документально свидетельствует о заполярной Прародине европейцев.