Иосифу Бродскому 75.

Иосифу Бродскому 75. Акценты в облике «человека в плаще»

Большое видится на расстоянии, - сказал поэт. Продолжу мысль: время меняет восприятие, что-то укрупняет, что-то уводит в тень. Иногда мы открываем в событиях или людях, вроде бы знакомых, что-то совсем новое.

Со мной в отношении Бродского происходит нечто подобное. Не то чтобы кардинально менялось восприятие, но акценты... акценты...

Вот об акцентах мне бы хотелось сегодня написать.

 

Иосиф Бродский
Иосиф Бродский
К юбилею поэта, то есть к 24 мая, ТВ приготовило несколько подарков. На канале КУЛЬТУРА снова прошел замечательный четырехсерийный фильм «Возвращение»Алексея Шишова и Елены Якович, снятый в Венеции в 1993 году, за три года до смерти Бродского.

А на Первом канале был показан новый, только что выпущенный Николаем Картозия и Антоном Желновым фильм «Бродский не поэт». Могу сказать, что фильм получился – без «первоканального» привкуса, интересный, свежий, очень динамичный и свободный. Я бы сказала, что ребята сработали в духе Леонида Парфенова, показав героя с разных сторон, глазами разных людей и по разные стороны океана. 

Представили нам «воочию» нескольких женщин, важных в судьбе Иосифа, в первую очередь, Аннелизу Аллева, его итальянскую любовь.
Еще – американку, дочь дипломата, согласившуюся на брак с Бродским в целях его отъезда в Америку – еще до того, как его практически выдворили из страны.

Брак с нею для Иосифа был явно фиктивным, а что думала она? На вопрос ведущего: «Вы его полюбили?» Привлекательная, весьма молодо выглядящая дама отвечает без колебаний: «Да, я его полюбила.» Есть о чем поразмышлять.

 

Марина Басманова
Марина Басманова

Но начну я с «Возвращения», фильма, который тоже дал толчок мыслям.

Вот Бродский читает в венецианской церкви благоговейно и безмолвно сопровождающей его троице из России (поэт Рейн и два режиссера) стихотворение «Лагуна».

И я уже обращаю внимание не на интонации его голоса, словно имитирующие наплывы волн, как при прошлом просмотре, а на удивительное содержание:

И восходит в свой номер на борт по трапу

постоялец, несущий в кармане граппу,

совершенный никто, человек в плаще,

потерявший память, отчизну, сына;

по горбу его плачет в лесах осина,

если кто-то плачет о нем вообще. 

Это он о себе, о своей судьбе, о своей значимости среди людей. Он, который, по свидетельству друзей, не терпел ничьего превосходства, всегда стремился доминировать, брать верх. И вот – «совершенный никто, человек в плаще»...

Граппа в кармане – совсем не итальянский, а чисто русский штрих. Итальянцы из «приличного общества» пьют граппу на десерт после кофе – из крошечного наперсточного стаканчика. Чтобы носить ее в кармане, как бутылку русской водки, нужно быть «иль руссо». Тот, кто принес в свой номер граппу в кармане, ощущает себя несчастным, бесприютным, никому не нужным...

 

Аннелиза Аллева
Аннелиза Аллева

 Объективно – и мы знаем это из недавно вышедшей книги Эллендеи Проффер «Бродский среди нас», - поэт с самой первой минуты своей эмиграции был «под крылом» Карла и Эллендеи Профферов, ставших его ангелами-хранителями, а впоследствии неизменными издателями.

В первые же месяцы в Америке ему нашли престижную преподавательскую работу в университете Мичигана, ему, чье образование ограничивалось семью с половиной классами средней школы...

Он не прошел через многие тяготы, через которые проходят эмигранты. И все же внутреннее его ощущение своей судьбы – трагическое, о чем говорят эти горькие строки.

Потом, когда мы будем смотреть фильм «Бродский не поэт» в воспоминаниях многих американских студентов прозвучит мысль: он был несчастлив. Об этом же вспоминают друзья-американцы. Это ощущалось.

Незадолго до смерти, Бродский напишет стихотворение «Письмо в оазис» (1991 или 1994), где будет противопоставление его ленинградского друга-поэта, живущего в оазисе (?), и его, Бродского, чьи песочные часы отсчитывают время,человека, обитающего среди песка пустыни.

 

Карл и Эллендея Профферы
Карл и Эллендея Профферы

В это время поэт был уже Нобелевским лауреатом и какими только престижными наградами не был награжден! Дело, конечно, не только в тяжести изгнания и пересадке на чужую почву, в чужой язык, в «неестественные условия», как скажет сам Бродский.

Дело, как кажется, - во внутреннем ощущении несчастья как основы своей жизни.

Все же поэт начинал тяжело, любовь от него отвернулась – это от него, магически действовавшего на женщин! - а болезнь не давала уйти от назойливого Memento mori.

К нему не пускали родителей - фатально, несмотря на вмешательство самого Клинтона и послания Конгресса... Да и ум, склонный к философствованию – а у Бродского открылся именно такой ум – приводил к горчайшему пессимизму Экклезиаста.

Обратила я внимание и на поразительные предвестия кладбища «Сан-Микеле» в конце жизни, именно на этом знаменитом «острове мертвых» покоится поэт.

 

Иосиф Бродский и Мария Соццани-Бродская
Иосиф Бродский и Мария Соццани-Бродская

В фильме Бродский показывает рукой на дальнюю точку в море, говоря, что это остров Сан-Микеле, на котором похоронены Стравинский и Дягилев. Евгений Рейн в разговоре вдруг замечает: «Мы еще успеем полежать на своих местных Сан-Микеле».

А в фильме «Бродский не поэт» показаны уникальные кадры поездки Иосифа и его молодой жены в гондоле в акватории Сан-Микеле.

Фильм «Возвращение» - сплошной монолог поэта. Видимо, преподавание еще больше развило его всегдашнее стремление к монологичности, к «додумыванию» мысли. Поражаешься, как неординарно его мышление, чьи каналы не перегорожены «схоластической ученостью», которой набивали нам головы в школах и университетах.

Державин у него поэт барокко, а вовсе не классицист, как нас учили. Подумалось: а почему нет? Мог же Петр Чайковский написать чудные «Вариации на тему рококо», причем никакой "темы рококо" я в них не слышу. Звучит чисто русская песня. Но гений услышал в этой мелодии свое, как Бродский в Державине.

Еще раз подивилась, как сумел Соломон Волков в своих «Диалогах» сохранить с Бродским относительный паритет.

 

Анна Соццани-Бродская. Фото Алексей Тихонов / Colta.ru
Анна Соццани-Бродская. Фото Алексей Тихонов / Colta.ru
Очень "недиологичный" герой, прислушивающийся только к себе, к своим внутренним интенциям.

Студенты в фильме о «Бродском не поэте» рассказывают, как они боялись на первых порах своего профессора, который хотел, чтобы они «соответствовали» уровню его мышления...

Если говорить об этом совсем недавнем фильме, то меня по-новому восхитило, как американцы, несмотря на то, что русские стихи Бродского были им недоступны, видели в нем гения, бережно, по-доброму к нему относились. Особенно умилили «чиновники» из Новой Англии - декан Эллис, заведующая кафедрой славистики Эдвина Груз, спускавшие Иосифу многое, не дававшие его «в обиду», подлинно им восхищавшиеся.

Оказывается, Бродский учился полетам на самолете...

Тяга в небо - не отсюда ли его исполненный космических мотивов «Осенний крик ястреба», который так и хочется назвать «лебединой песней», хотя он написан за двадцать один год до смерти (1975 год).

Перечисляя новости, приуроченные к юбилею Бродского, нельзя пропустить и визит дочери поэта, Анны, в Россию. Девочке 22 года, но она уже имеет двухлетнего ребенка, похожа на отца (но и на мать, которая как кажется, от нее далека), живет на пособие, очень самостоятельна и склонна к отвлеченному мышлению. В отца.

Оба – отец и дочь, - как мне показалось, взглядами близки к социалистической доктрине, оба не выдержали школьного обучения (дочь сбежала из английского колледжа), ей, как и отцу, думаю, придется несладко – как человеку без всякой опоры идущему по канату.

Ну и напоследок - снова стихи. Они у Бродского со временем получают новую актуальность.

 

Иосиф Бродский
Иосиф Бродский

Так, стихотворение «На независимость Украины», жесткое, написанное с антиукраинских позиций, с точки зрения русского националиста (здесь поэта явно занесло, как Пушкина в «Клеветникам России») - стало на редкость востребованным в период русско-украинского конфликта.

А сегодня я случайно наткнулась на стихотворение «Письмо генералу Z» (1968) - и ахнула, так совпадает оно с нынешней «военной обстановкой» в стране. Недаром его сейчас декламируют в интернете под иллюстрации в виде современной военной хроники.  Вот выдержка из этих стихов:

Генерал! Только душам нужны тела.

Души ж, известно, чужды злорадства,

и сюда нас, думаю, завела

не стратегия даже, но жажда братства:

лучше в чужие встревать дела,

коли в своих нам не разобраться.