Когда учился в Литинституте, одним из моих однокурсников был Гусейн Гусейнов, аварец из Дагестана. И рассказал он удивительную историю о том, что знаменитое стихотворение Расула Гамзатова «Журавли», ставшее одноименной песней, в аварском варианте, звучит примерно так:
Высоко в горах раздается клекот орла. Это орлы собрались в стаю, Чтобы вместе лететь на другую сторону света. Орлы летят над горами. Это – джигиты, погибшие в сражениях. В стае виден просвет – место для меня.
И так далее. Полностью не помню. Придумывать не хочу. Хотя это проще простого – делать верлибры. А именно как хорошие, завершенные верлибры выглядели многие подстрочники Гамзатова да и самого Гусейнова. И других национальных поэтов, особенно кавказских. Правда, из всех кавказцев, на мой взгляд, самыми насыщенными поэзией были подстрочники грузин. Из-за чего мы спорили в общаге Литинститута до потери голоса и полной утраты аргументов. И в связи с этой утратой прибегали к помощи великого и могучего русского языка, специфические особенности которого кавказцы знали ничуть не хуже русских. Впрочем, я отвлекся. Тогда, в семидесятых годах, песня «Журавли» была известна не менее широко, чем сегодня. Мы, студенты Литинститута, хорошо знали не только ее, но и многие другие стихи Гамзатова, не ставшие песнями. Знали и переводчиков его и не только его стихов. Да и сами занимались переводами. Наши переводы иногда даже публиковали республиканские литературные издания. О чудесах перевода мы тоже знали. И о том, как солнечный свет в авторском подстрочнике превращается в лунный в переводе, а день – в ночь, жар – в холод, любовь – в ненависть, море – в пустыню.
И все равно откровение однокурсника Гусейнова о превращении орлов в журавлей нас немного удивило. Он даже стал в некотором смысле жертвой собственного откровения. Один злоязыкий наш однокурсник, коренной москвич, представитель малочисленного, но вездесущего народа, сочинил нечто вроде эпиграммы как бы стилизованной под Маяковского.
Если придет к вам Гусейнов Гусейн И скажет: теперь не Гусейн я, а гусь, Возьми этого гуся и брось в бассейн, Плавает в нем пусть!
Известно одно: орел не гусь. Все остальное – тайна. Но наш гусь знает пусть: Орлы не летают стаей!
И ведь правда: орлы не летают стаей. В природе. А в подстрочнике стихотворения – вполне. Если, конечно, верить Гусейну Гусейнову, который посвятил нас в тайну подстрочника и получил прозвище гусь. Но продержалось оно недолго. Ровно до того дня, когда Гусейн набил морду автору эпиграммы. Впрочем, это уже совсем другой сюжет. Почему я вспомнил эту давнюю историю сегодня? Скорее всего, потому что сегодня – восьмое мая, а завтра – Девятое, День нашей Победы. А песня «Журавли», хотя и написана через много лет после Победы, давно уже стала ее символом – настолько прочно вжилась в нашу историческую память, а может, и в сам генетический код. А какой же символ без мифа вокруг него? Да никакой. Впрочем, вокруг песни «Журавли» много мифов. И вот вам – еще один. С Днем Победы!
Возможность оставлять комментарии временно отключена
Михаил Машковцев
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45651910
Пожаловаться
Я не о сути. а об одной детали. "это проще простого – делать верлибры."
За верлибр обидно.
Вот один из моих любимейших:
«Живу ли я? «Конечно...» - успокаивает Дарвин.
Живу ли я? «Не знаю…» — улыбается Сократ.
Живу ли я? «Надо жить!» — кричит Маяковский.
И предлагает мне свое оружие, чтобы проверить, живу ли я».
Наверное, не стоит напоминать, что это Евтушенко. Впрочем, он вкладывает этот текст в уста своего героя, строителя Братской ГЭС. Неужели это "проще простого?!
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Иосиф Куралов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Михаил Машковцев
2015-05-08
# 45651969
Пожаловаться
Конечно, не проще простого, когда речь о выдающихся верлибрах. Но таких, увы, мало.
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 1 ответ
Свернуть ответы
Николай Климов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45652253
Пожаловаться
Привет, Иосиф! С праздником тебя, с большим праздником!
Ты как то всегда диссонансен общему настрою. Все - про войну, про победу, а ты - о разнице в переводах, об отличии орлов от журавлей. Я раньше интересовался переводами Киплинга... Виноват один мой корешь, которого сейчас уже нет: он старательно переводил Киплинга и кое что из его переводов я даже сейчас помню. Хотя, конечно, не дословно. Захотелось посмотреть другие переводы, вот и вляпался... И был весьма удивлён... Смысл то более менее сохраняли, а вот стиль и слова бывали разные. Наиболее известное у Киплинга "Заповедь" - я прочёл четыре перевода. Они были очень разные, каждый толмач вытаскивал оттуда своё. Вот тогда я и понял, что английский попросту беден, прагматичен и для творения стихов не очень подходит. Для каких нибудь инструкций - пожалуй, но не для поэзии.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Николай Климов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Николай Климов
2015-05-08
# 45652407
Пожаловаться
Ещё немного поэтического о нашем языке.
Мы русские
Константин Фролов-Крымский
"Мы русские - какой восторг!"
А.В.Суворов
Один чудак с лицом фальшиво-грустным,
«Ютясь» в салоне своего «порше»,
Сказал: "Мне стыдно называться русским.
Мы – нация бездарных алкашей."
Солидный вид, манера поведенья –
Всё дьяволом продумано хитро.
Но беспощадный вирус вырожденья
Сточил бесславно всё его нутро.
Его душа не стоит и полушки,
Как жёлтый лист с обломанных ветвей.
А вот потомок эфиопов Пушкин
Не тяготился русскостью своей.
Себя считали русскими по праву
И поднимали Родину с колен
Творцы российской мореходной славы
И Беллинсгаузен, и Крузенштерн.
И не мирясь с мировоззреньем узким,
Стараясь заглянуть за горизонт,
За честь считали называться русским
Шотландцы – Грейг, де Толли и Лермонт.
Любой из них достоин восхищенья,
Ведь Родину воспеть – для них закон!
Так жизнь свою отдал без сожаленья
За Русь грузинский князь Багратион.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Николай Климов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Николай Климов
2015-05-08
# 45652416
Пожаловаться
Язык наш – многогранный, точный, верный –
То душу лечит, то разит, как сталь.
Способны ль мы ценить его безмерно
И знать его, как знал датчанин Даль?
Да что там Даль! А в наше время много ль
Владеющих Великим языком
Не хуже, чем хохол Мыкола Гоголь,
Что был когда-то с Пушкиным знаком?
Не стоит головой стучать о стенку
И в бешенстве слюною брызгать зря!
"Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
Внимательней читайте кобзаря.
В душе любовь сыновнюю лелея,
Всю жизнь трудились до семи потов
Суворов, Ушаков и Менделеев,
Кулибин, Ломоносов и Попов.
Их имена остались на скрижалях
Как подлинной истории азы.
И среди них как столп -старик Державин,
В чьих жилах кровь татарского мурзы.
Они идут – то слуги, то мессии, -
Неся свой крест на согбенных плечах,
Как нёс его во имя всей России
Потомок турка адмирал Колчак.
Они любовь привили и взрастили
От вековых истоков и корней.
Тот - русский, чья душа живёт в России,
Чьи помыслы - о матушке, о ней.
Патриотизм не продают в нагрузку
К беретам, сапогам или пальто.
И коль вам стыдно называться русским,
Вы, батенька, не русский. Вы – никто.
18.11.2012
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 2 ответа
Свернуть ответы
Михаил Машковцев
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45652495
Пожаловаться
И ещё об орлах, не летающих стаями. Тут Вы абсолютно правы. Когда-то Визбору, написавшему: "Лыжи у печки стоят", сделали замечание: "лыжи не хранят у печки". "Я писал песню, а не инструкцию по хранению лыж" - ответил Визбор.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Почтальон Печкин
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45653343
Пожаловаться
С Днём Победы!!
А то, что представителю малочисленной, но вездессущей национальности Ваш однокурсник набил морду -это историческая справедливость.
3
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
георгий сауриди
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45653492
Пожаловаться
Взаимно и Вас, Иосиф!!!
А песня прекрасная!!!
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Александр Арцов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-08
# 45659039
Пожаловаться
Перевод орлов в журавли - Наума Гребнева.
Спасибо за интересный рассказ.
И за "Журавли" в исполнении Маэстро.
И как приятно, что Магомаев не забыл упомянуть первого испонителя этой песни - легендарного представителя "малого, но вездесущего народа":
http://www.youtube.com/watch?v=0wRLUYf2A98
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Александр Арцов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Александр Арцов
2015-05-08
# 45659056
Пожаловаться
ХӀамзатил Расул — Къункъраби
Дида ккола, рагъда, камурал васал
Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.
Доба борхалъуда хъахIил зобазда
ХъахIал къункърабазде сверун ратилин.
Гьел иххаз хаселаз халатал саназ
Нилъее салам кьун роржунел руго.
Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,
Ралагьулел зодихъ щибаб нухалда.
Боржун унеб буго къункърабазул тIел,
Къукъа буго чIварал гьудулзабазул.
Гьезул тIелалда гъоркь цо бакI бихьула —
Дун вачIине гьаниб къачараб гурищ?
Къо щвела борхатаб хъахIилаб зодихъ
ХъахIаб къункъра лъугьун дунги паркъела.
Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда тарал
Киналго нуж, вацал, дица ахIила.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Александр Арцов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Александр Арцов
2015-05-08
# 45659076
Пожаловаться
Rasul Gamzatov — Cranes
Translation revised by Robert Nviiri on 26th May 2005
It seems to me, sometimes, soldiers,
Who didn't return from the bloody fields,
Didn't lie dead in our land, a single moment,
But transformed into white Cranes.
All along, from time immemorial,
They're flying, calling out to us from afar,
Not that, we often ruefully,
Keep our silence, glaring up in the sky.
The crane formation, is
flying, wearily in the sky,
Flying in the fog, till dusk.
And in this formation, is left a minute gap,
Probably, this is a place reserved for me.
A day will come, when together with the cranes,
I will soar in the same blue skies,
Calling out from the sky, in bird language,
All to whom, I left on
earth.
1
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Иосиф Куралов
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
ответил Александр Арцов
2015-05-09
# 45662367
Пожаловаться
Бернес - по характеру его киногероев и героев его песен никак не воспринимается как представитель этого "малого, но вездесущего". По рождению - да. А по сути - сомневаюсь. Думаю, что по национальности он - русский, того самого происхождения. Как художник Левитан и диктор Левитан, певец Марк Рейзен, космонавт Волынов, несгибаемый Кобзон, и несть им числа, таким представителям этого народа.
С Днем Победы!
2
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Показать 3 ответа
Свернуть ответы
Василий Вереск
Статус «эксперт NL» получает пользователь Newsland, написавший в течение 3 месяцев не менее 10 экспертных мнений.
2015-05-09
# 45663425
Пожаловаться
Мира.
0
Экспертное мнение
Экспертное мнение на Newsland - осмысленный комментарий по теме с признаками аналитического мышления
Комментарии
За верлибр обидно.
Вот один из моих любимейших:
«Живу ли я? «Конечно...» - успокаивает Дарвин.
Живу ли я? «Не знаю…» — улыбается Сократ.
Живу ли я? «Надо жить!» — кричит Маяковский.
И предлагает мне свое оружие, чтобы проверить, живу ли я».
Наверное, не стоит напоминать, что это Евтушенко. Впрочем, он вкладывает этот текст в уста своего героя, строителя Братской ГЭС. Неужели это "проще простого?!
Ты как то всегда диссонансен общему настрою. Все - про войну, про победу, а ты - о разнице в переводах, об отличии орлов от журавлей. Я раньше интересовался переводами Киплинга... Виноват один мой корешь, которого сейчас уже нет: он старательно переводил Киплинга и кое что из его переводов я даже сейчас помню. Хотя, конечно, не дословно. Захотелось посмотреть другие переводы, вот и вляпался... И был весьма удивлён... Смысл то более менее сохраняли, а вот стиль и слова бывали разные. Наиболее известное у Киплинга "Заповедь" - я прочёл четыре перевода. Они были очень разные, каждый толмач вытаскивал оттуда своё. Вот тогда я и понял, что английский попросту беден, прагматичен и для творения стихов не очень подходит. Для каких нибудь инструкций - пожалуй, но не для поэзии.
Мы русские
Константин Фролов-Крымский
"Мы русские - какой восторг!"
А.В.Суворов
Один чудак с лицом фальшиво-грустным,
«Ютясь» в салоне своего «порше»,
Сказал: "Мне стыдно называться русским.
Мы – нация бездарных алкашей."
Солидный вид, манера поведенья –
Всё дьяволом продумано хитро.
Но беспощадный вирус вырожденья
Сточил бесславно всё его нутро.
Его душа не стоит и полушки,
Как жёлтый лист с обломанных ветвей.
А вот потомок эфиопов Пушкин
Не тяготился русскостью своей.
Себя считали русскими по праву
И поднимали Родину с колен
Творцы российской мореходной славы
И Беллинсгаузен, и Крузенштерн.
И не мирясь с мировоззреньем узким,
Стараясь заглянуть за горизонт,
За честь считали называться русским
Шотландцы – Грейг, де Толли и Лермонт.
Любой из них достоин восхищенья,
Ведь Родину воспеть – для них закон!
Так жизнь свою отдал без сожаленья
За Русь грузинский князь Багратион.
То душу лечит, то разит, как сталь.
Способны ль мы ценить его безмерно
И знать его, как знал датчанин Даль?
Да что там Даль! А в наше время много ль
Владеющих Великим языком
Не хуже, чем хохол Мыкола Гоголь,
Что был когда-то с Пушкиным знаком?
Не стоит головой стучать о стенку
И в бешенстве слюною брызгать зря!
"Мы - русские!" - так говорил Шевченко.
Внимательней читайте кобзаря.
В душе любовь сыновнюю лелея,
Всю жизнь трудились до семи потов
Суворов, Ушаков и Менделеев,
Кулибин, Ломоносов и Попов.
Их имена остались на скрижалях
Как подлинной истории азы.
И среди них как столп -старик Державин,
В чьих жилах кровь татарского мурзы.
Они идут – то слуги, то мессии, -
Неся свой крест на согбенных плечах,
Как нёс его во имя всей России
Потомок турка адмирал Колчак.
Они любовь привили и взрастили
От вековых истоков и корней.
Тот - русский, чья душа живёт в России,
Чьи помыслы - о матушке, о ней.
Патриотизм не продают в нагрузку
К беретам, сапогам или пальто.
И коль вам стыдно называться русским,
Вы, батенька, не русский. Вы – никто.
18.11.2012
А то, что представителю малочисленной, но вездессущей национальности Ваш однокурсник набил морду -это историческая справедливость.
А песня прекрасная!!!
Спасибо за интересный рассказ.
И за "Журавли" в исполнении Маэстро.
И как приятно, что Магомаев не забыл упомянуть первого испонителя этой песни - легендарного представителя "малого, но вездесущего народа":
http://www.youtube.com/watch?v=0wRLUYf2A98
Дида ккола, рагъда, камурал васал
Кирго рукъун гьечIин, къанабакь лъечIин.
Доба борхалъуда хъахIил зобазда
ХъахIал къункърабазде сверун ратилин.
Гьел иххаз хаселаз халатал саназ
Нилъее салам кьун роржунел руго.
Гьелъин нилъ пашманго, бутIрулги рорхун,
Ралагьулел зодихъ щибаб нухалда.
Боржун унеб буго къункърабазул тIел,
Къукъа буго чIварал гьудулзабазул.
Гьезул тIелалда гъоркь цо бакI бихьула —
Дун вачIине гьаниб къачараб гурищ?
Къо щвела борхатаб хъахIилаб зодихъ
ХъахIаб къункъра лъугьун дунги паркъела.
Гьелъул гьаркьидалъул ракьалда тарал
Киналго нуж, вацал, дица ахIила.
Translation revised by Robert Nviiri on 26th May 2005
It seems to me, sometimes, soldiers,
Who didn't return from the bloody fields,
Didn't lie dead in our land, a single moment,
But transformed into white Cranes.
All along, from time immemorial,
They're flying, calling out to us from afar,
Not that, we often ruefully,
Keep our silence, glaring up in the sky.
The crane formation, is
flying, wearily in the sky,
Flying in the fog, till dusk.
And in this formation, is left a minute gap,
Probably, this is a place reserved for me.
A day will come, when together with the cranes,
I will soar in the same blue skies,
Calling out from the sky, in bird language,
All to whom, I left on
earth.
С Днем Победы!