Герой Советского Союза, майор Людмила Михайловна Павличенко — самая известная женщина-снайпер времен Великой Отечественной войны. К июлю 1942 года на счету студентки истфака Киевского университета было 309 уничтоженных военнослужащих противника (в том числе 36 снайперов). Американский певец кантри Вуди Гатри посвятил девушке песню Miss Pavlichenko.
В 1942 году Людмила Павличенко в составе советской делегации посетила США и Канаду. Турне Павличенко пользовалось неизменным успехом у американской публики, которая повсеместно с большой помпой, как кинозвезду, встречала "девушку-снайпера, русскую героиню". Людмила побывала в Чикаго, Миннеаполисе, Денвере, Сиэтле, Сан-Франциско. А в Голливуде встретилась с Чарли Чаплином.
Предположительно в то же время американский певец и музыкант направлений фолк и кантри Вуди Гатри (Woodrow Wilson Guthrie, 1912-1967) написал песню Miss Pavlichenko. Однако записана она была только в 1946 году. Она не вошла ни в один из прижизненных альбомов исполнителя и официально увидела свет лишь в 1998 году в третьей части сборника Hard Travelin': The Asch Recordings, в который вошли песни, записанные Гатри с 1944 по 1949 год.
Учитывая, что Людмила Михайловна Павличенко ушла из жизни довольно рано — 27 октября 1974 года — вполне возможно, что она так и не услышала разудалую "ковбойскую" песню, в которой певец обращается к русской красавице: "Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия" (For more than three hundred nazis fell by your gun). Но и без песни этот факт был известен президенту США и некоронованному королю Штатов Генри Форду, а также миллионам простых американцев.
Выступая на площади, Людмила своим звонким голосом произнесла: "Джентльмены, мне 25 лет. На фронте я уже успела уничтожить 309 фашистских захватчиков. Не кажется ли вам, джентльмены, что вы слишком долго прячетесь за моей спиной?!…". Толпа на миг оторопела, а затем взорвалась неистовым шумом одобрения.
Но прежде чем состоялась эта поездка — а в жизни Павличенко будет еще множество других заграничных вояжей — была война. А до войны — обычная для того поколения жизнь: учеба, спорт, работа.
Людмила Павличенко родилась 12 июля 1916 года в городе Белая Церковь на Украине, где училась в школе №3. Когда Люде исполнилось 14 лет, ее семья переехала в Киев. Здесь после окончания девятого класса Людмила пошла шлифовальщицей на завод "Арсенал", одновременно училась в десятом классе. В 1937 году поступила на исторический факультет Киевского государственного университета.
Вчерашние школьники, активновключаясь во взрослую жизнь, не забывали, что в ней могут понадобиться не совсем обычные навыки. Тогдашняя молодежь прыгала с парашютом с вышек, стоявших едва ли не в каждом мало-мальски значительном городе, и получала значки "Ворошиловского стрелка". Студентка Павличенко окончила школу ОСОАВИАХИМ (Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству), в более позднее время переименованного в ДОСААФ.
Когда началась Великая Отечественная война, Людмила была на дипломной практике в Одессе. Она сразу же уходит добровольцем на фронт. Боевое крещение произошло там же, под Одессой. Ранение, контузия, отказ ложиться в госпиталь и открытие счета — своего личного счета, предъявленного девушкой-снайпером вероломному агрессору.
Мстила Людмила и за своего боевого товарища Леню Куценко, который вместе с ней пришел в прославленную 25-ю стрелковую дивизию имени Чапаева. Охотившиеся за нашими снайперами фашисты однажды обстреляли место, где находились в засаде Людмила и Леонид. После минометного обстрела Куценко был тяжело ранен — осколком ему оторвало руку. Людмила вытащила своего друга из-под обстрела, но в госпитале Леонид Куценко скончался.
Снайперы охотились за снайперами — часто становилось непонятно, кто из них охотник, а кто добыча. Весной 1942 года нашим очень сильно досаждал немецкий снайпер, уже уложивший двух Людмилиных однополчан. И тогда на задание пошла Павличенко. Переждав сырую и туманную ночь, она была вознаграждена тем, что на мгновение опередила своего соперника — и уложила его.
Люда подползла к телу и вынула из его кармана снайперскую книжку. Рядом с названиями французских городов стояли цифры. Более 400 французов и англичан пали от руки убитого Павличенко гитлеровца. Его боевой счет был открыт в Европе еще в 1940 году. В Севастополь немецкого снайпера перебросили в начале 42-го, и прочерченная тушью цифра "100" относилась уже к уничтоженным бойцам Красной армии.
К июлю 1942 года на счету лейтенанта Павличенко было 309 убитых гитлеровцев. За отвагу, военное мастерство, мужество, проявленные в борьбе с врагом, Людмила Павличенко 25 октября 1943 года получила звание героя Советского Союза.
И только после жесточайших боев в Севастополе Павличенко внезапно вызвали в Москву и направили с делегацией в Канаду и Соединенные Штаты. Во время приема у президента Соединенных Штатов Франклина Рузвельта его супруга Элеонора Рузвельт пригласила Людмилу Павличенко в поездку по стране, с рассказа о которой мы начали повествование.
http://www.youtube.com/watch?v=SHKjOl9ocR0
Miss Pavlichenko
Miss Pavilichenko[SIC]'s well known to fame; Russia's your country, fighting is your game; The whole world will love her for a long time to come, For more than three hundred nazis fell by your gun.
CHORUS:
Fell by your gun, yes, Fell by your gun For more than three hundred nazis fell by your gun. Miss Pavlichenko's well known to fame; Russia's your country, fighting is your game; Your smile shines as bright as any new morning sun. But more than three hundred nazidogs fell by your gun.
CHORUS
In your mountains and canyons quiet as the deer. Down in your bigtrees [SIC] knowing no fear. You lift up your sight. And down comes a hun. And more than three hundred nazidogs fell by your gun.
CHORUS
In your hot summer's heat, in your cold wintery snow, In all kinds of weather you track down your foe; This world will love your sweet face the same way I've done, 'Cause more than three hundred nazzy [SIC] hound fell by your gun.
CHORUS
I'd hate to drop in a parachute and land an enemy in your land. If your Soviet people make it so hard on invadin' men; I wouldn't crave to meet that wrong end of such a pretty lady's gun If her name was Pavlichenko, and mine Three O One.
CHORUS
Русский перевод песни:
Мисс Павличенко
Мисс Павличенко, ее слава известна Россия твоя страна, сражение - твоя игра Целый мир полюбит ее на долгие времена За то что более чем три сотни нацистов пали от ее оружия
ПРИПЕВ Пали от ее оружия, да Пали от ее оружия Более чем три сотни нацистов пали от твоего оружия
Мисс Павличенко, ее слава известна Россия твоя страна, сражение - твоя игра Твоя улыбка сияет, как утреннее солнце Но более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия
ПРИПЕВ
В горах и ущельях притаилась, как олень В кронах деревьев, не ведая страха Ты поднимаешь прицел, и падает Ганс И более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия
В летнюю жару, холодной снежной зимой В любую погоду ты выслеживаешь врага Мир полюбит твое милое лицо, так же, как и я Ведь более чем три сотни нацистских собак пали от твоего оружия
ПРИПЕВ
Не хотел бы я приземлиться с парашютом в вашей стране, как враг Если ваш Советский народ так сурово поступает с захватчиками Не желал бы я найти свой конец, пав от руки такой красивой девушки, Если ее имя - Павличенко, а мое три-ноль-один
Комментарии