Учим или не учим иврит ?

На модерации Отложенный

Учим иврит с Керен Певзнер в "Параллельном ульпане" · https://www.facebook.com/kerenparulpan?fref=nf 

Поговорим о том, что мешает учить иврит.

Комплексы.

Ох уж эти репатриантские комплексы! У кого из нас в первые дни жизни в Израиле не появлялась паническая мысль: "Ах, я никогда не выучу этот язык!" или: "Мне никогда не добиться здесь того положения, которое я занимал(а) в России!". И начинает казаться, что к нам относятся как к людям второго сорта, не ценят нашего образования и знаний. Мы как-то не особенно задумываемся над тем, что для справедливой оценки нужно, чтобы нас, как минимум, услышали и поняли. Тут есть только два пути: или «ивритяне» должны выучить русский, или мы с вами – иврит.

Давайте просто скажем себе: "Человек, способный связно выразить то, что ему необходимо, легко получит то, что хочет".

Лень.

В жизни каждого существуют моменты, когда просто не хочется заставлять себя работать. Хочется полежать, поспать, короче – предаться приятному ничегонеделанию. Изучение иврита кажется скучным занятием, упражнения – невыполнимыми, а поставленная цель недосягаемой и ненужной. Лень пропадает, когда занятия перестают казаться скучными, а это, в свою очередь, происходит в тот момент, когда начинает получаться и хочется идти дальше и дальше.

Время.

Трудно найти время для планомерных занятий. Кажется, что лучше потратить его на нечто более важное, чем спряжение глаголов. Нам необходимо зарабатывать деньги, воспитывать детей. А тут еще и естественная усталость, так что никаких других желаний, кроме желания добраться до постели и уснуть, не остается.

Действительно, тяжело выделить 1,5 – 2 часа в день, чтобы заниматься ивритом. Но всегда можно найти несколько пятиминутных промежутков для коротких упражнений, которые можно выполнять в автобусе, во время мытья посуды или уборки квартиры. Так что, поверьте: проблема недостатка времени тоже вполне решаема.

Общение.

Как ни странно, но на недостаток общения в ивритоязычной среде жаловались почти все мои ученики. Действительно, с прибытием «Большой алии» русская речь стала звучать повсеместно, и порою нам трудно удержаться, чтобы не пойти по линии наименьшего сопротивления.

В поликлинике мы ищем русскоязычную медсестру, а в банке – русскоязычную же служащую.

В то же время есть масса способов самим начать общение на иврите – обратиться за солью к соседке, спросить о чем-нибудь попутчика в автобусе. И вам обязательно ответят, поинтересуются сколько времени вы в стране. Разговор продлится столько, сколько пожелаете. Ведь израильтяне – люди открытые и общительные. К тому же они очень гордятся тем, что "иврит шелану – сафа каша".

Почти в каждой семье есть бабушка, говорящая на идиш или румынском, и не освоившая иврит. Поэтому израильтяне прекрасно понимают, как тяжело выучить этот язык, и вы можете неожиданно получить консультацию по языку в самых, может быть, неподходящих для этого местах.

Память.

Мы все жалуемся на память, и говорим сами себе: "Ну, почему мы не запоминаем, как дети?" Как ни странно, никто из нас никогда не жалуется на свой ум или недостаток прилежания, а вот на память жаловаться, как будто, принято. Память можно развить – точно так же, как развиваются мускулы, умение печатать на машинке вслепую и тому подобное. Главное – знать, как это делается.

Грамматика.

Грамматика иврита не такая сложная, как кажется на первый взгляд. Иврит – язык удивительно логичный, в нем совсем мало исключений из правил. Иврит легко изучать людям как с техническим, так и с гуманитарным складом ума. Каждый найдет здесь что-то свое: "физик" – четкую логику в построении слов и грамматических формул, "лирик" – богатство ассоциаций и красоту образов "лашон кодеш". Если представить свой словарный запас в виде слов-кирпичиков, то грамматика – это тот цементный раствор, который не дает нашему "зданию" – речи распасться и помогает нам говорить легко и правильно. А с пониманием приходит и осознание красоты языка и собственной причастности к нему.