Гимн еврейских партизан Второй мировой. Написан Гиршем Гликом в 1941 году в Вильнюсском гетто на еврейскую фольклорную мелодию, использованную также в предвоенной "Терской походной" Дмитрия и Даниила Покрассов на слова Алексея Суркова.
Исполнение Хавы Альберштейн, Израиль, из альбома «Yiddish Songs» («Песни на идише»), 1999, EMI:
ZOG NIT KEYNMOL (НИКОГДА НЕ ГОВОРИ ЧТО ЭТО КОНЕЦ ПУТИ)
Песня еврейских партизан Виленского гетто
Слова: Гирш Глик Музыка: братья Покрасс 1943
Zog nit keynmol az du gayst dem letzten veg, Ven himlen blayene farshteln bloye teg; Vayl kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh, Es vet a poyk tun undzer trot - mir zaynen do!
Fun grinem palmenland biz land fun vaysen shney, Mir kumen un mit undzer payn, mit undzer vey; Un voo gefalen iz a shpritz fun undzer blut, Shpritzen vet dort undzer gvure, undzer mut.
Es vet di morgenzun bagilden undz dem haynt, Un der nechten vet farshvinden mitn faynt; Nor oyb farzamen vet di zun in dem ka-yor, Vi a parol zol geyn dos leed fun door tzu door.
Geshriben iz dos leed mit blut und nit mit bly, S'iz nit keyn leedl fun a foygel oyf der fry; Dos hut a folk tzvishen falendike vent, Dos leed gezungen mit naganes in di hent.
Zog nit keyn mol az du gayst dem letzten veg, Ven himlen blayene farshteln bloye teg; Kumen vet noch undzer oysgebenkte shuh, Es vet a poyk tun undzer trot - mir zaynen do!
ПЕРЕВОД: Никогда не говори: «Надежды нет», Даже если тучи скрыли белый свет, Знай, придёт наш час, мы вырвемся из тьмы, Твердым шагом отчеканим: это мы.
От зеленых до покрытых снегом стран Кровь горячая течет из наших ран. Но везде, где капли крови упадут, Гнев, и мужество, и сила прорастут.
Ясным солнцем озарится наш рассвет, Где не будет ни врага, ни прошлых бед. А погибнем, эту песню не допев - Наши внуки пусть подхватят наш напев.
Нет, не птица в безмятежной вышине Эту песню распевала при луне, — Средь горящих стен, не сломленный судьбой, Пел народ её, идя на смертный бой.
Никогда не говори: «Надежды нет». Даже если тучи скрыли белый свет, Но придет наш час, мы вырвемся из тьмы, Твердым шагом отчеканим: это мы.
Комментарии
Комментарий удален модератором