Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
Ну а верить или нет это дело личное, аналогичное вере в Христа - одни верят в то что он Бог, вторые верят что он Человек, а третьи (мусульмане) верят в то что он Пророк
Я подозреваю что в первом. Второе вполне допускаю, предприимчивых "местных жителей", везде хватает...
А может и не врет., там же коренное население вогулы? О пермском зверином стиле знаете? Это я о изображениях медведя. Кстати действительно стиль впечатляет - индейцы Сев. Америки и рядом не стояли!
Кстати вогульская культура для религиоведов до сих пор "темный лес". Пермский звериный стиль погуглите, заинтересует.
Иванов например, считает что наши "избушки на курьих ножках" растут именно от туда. И я с ним согласен - у финнов (родственники коми - пермяков) имеется подобный мотив...
4) Что такое СА веды по словам самого Хиневича? Это некий выполненный им перевод на современный русский, с некоего "оригинала" (который он никому ни за что не покажет), написанного на некоем неведомом языке (знаниями о котором Хиневич, никогда ни за что ни с кем не поделиться).... По моему этого одного уже достаточно...
Теиерь по поводу перевода сделанного якобы Хиневичем. Ну во-первых он переводил не один, а переводила целая команда с привлечением специалистов - лингвистов. Ну а как переводят официальная наука очень хорошо видно на примере перевода ремарки Ремезова на Чертежной карте Сибири. Написано буквально : "Прiстоит внови быти городе кpai самоi степи камыцкам". Этот текст нашими учеными мужами бул переведен следующим образом: "На краю Калмыцкой степи предстоит вновь быть городу" что является полной чушью. Что бы это понять достаточно заглянуть в словарь древнерусского языка в котором:
вновь в древнерусском языке означает заново; краi - берег, а краi о самоi - правый берег (реки) рядом с чем-либо; степи - ступени храмов и здании, ибо степи в древнерусском языке записывалось поустыни; камы, камык - камень, а камыцкам - камень на камне.
Последний пример показывает, что древнерусский язык очень существенно изменился и требуется перевод на современный русский язык. Даже церковно-славянский язык многим современным людям непонятен и не с проста древние рукописи с церковно-славянского переводят на современный.
Комментарий удален модератором
Анкета "Твоя религия"
http://www.ateism.ru/ankets/religion.htm