Oscar Strok

Russian Tango "Blue Eyes" " Golubie Glaza" by Oscar Strok. Russian romance singer Yana Gray.
Исполняет Яна Грей Написано Ок. 1930-1931 Оскаром Строком

Из репертуара Петра Лещенко (1898-1954).

Очи черные: Старинный русский романс. -- М.: Изд-во Эксмо, 2004.

Одна из песен, написанных Оскаром Строком и Марком Марьяновским в начале 1930-х в Риге для начинающего песенную карьеру Петра Лещенко. См. «Барселона», «Блины», «Вино любви», «Голубые глаза», «Кавказ», «Катя», «Марфуша», «Миранда», «Мое последнее танго», «Мусенька», «Не покидай, я умоляю!», «Синяя рапсодия», «Скажите, почему?», «Спи, мое бедное сердце», «Татьяна», «Черные глаза»...

"Синие глаза" делались на заказ - Строку их заказал один из поклонников жены хозяина рижского кинотеатра "Splendid Palast" Емельянова, красавицы-эстонки с голубыми глазами.
Ноты вышли с посвящением: "М. И. Ем-вой".

Впоследствии на мелодию "Синих глаз" было положено стихотворение на идиш узника Варшавского гетто С. Корн-Тайера (польск. S. Korn-Teuer) "Vu ahin zol ich gein" ("Куда мне идти?"), - и получившаяся песня в 1950-е годы вошла в репертуар американского еврейского дуэта сестер Берри, а в 1963 г. - в английском переводе - в репертуар Рэя Чарльза "Where Can I Go?"). Неизвестно, когда стихотворение Корн-Тайера стало песней - случилось ли это в самом гетто или уже после войны:

Куда мне идти?
Ведь мир так велик,
Вот только для счастья он тесен.
В одном лишь краю мне откроются вмиг
Все двери для радостных песен.
Пойду я туда, где свободу страна
Земной теплотой излучает.
Где даже цветы от войны и огня
В своих лепестках укрывают.
Израиль -- мой дом,
К нему я спешу,
Пусть путь мой к нему бесконечен.
Но думы мои лишь только о нем,
Пусть будет он счастлив и вечен.

(Перевод А. Носкова)
Оскар Строк (1892, Даугавпилс -- 1975, Рига), "король танго", воспитанник Петербургской консерватории, жил в Риге, наиболее известные произведения создал в 20-30-е годы, во времена независимой Латвии.