A ne zamahnutsa li nam na latinitsu, bratie?..

Олег Зоин


А не замахнуться ли нам на латиницу, братие?..

 

Хотя я и патриот великого и могучего, но процесс  глобализиции, хочешь-не хочешь, набирает темпы. И, полагаю, нам от этого шарахаться в квасной патриотизм не гоже. Достаточно сказать, что примерно 60% мировых языков используют латиницу и даже такие оригиналы, как японцы и китайцы всё больше задумываются о переводе своих письменномтей на латиницу.
Что же касается распространения кириллицы, то Википедия пишет, что “распространение кириллицы составляло, в комплексе с православием и православной литературой, важную часть активности Российской империи по отношению к нехристианским неславянским народам, в первую очередь к тем, территории которых вошли в Российскую империю после преодоления вооружённого сопротивления. Важнейшим центром, координировавшим данную работу в азиатской части империи, некоторый период была Казань, сначала под эгидой Священного Синода, затем с разделением функций между церковью и Казанским университетом. Так, в 1840-х гг. в Казани был издан ряд православных богослужебных книг на кириллизированном монгольском старописьменном языке.”
Интересно, что в СССР вначале было бросились латинизировать окраины, особенно успешно перешли на неё этносы, чья письменность до того базировалась на арабице. Но потом спохватились  и продолжили самодержавную политику перевода большинства малых языков на кириллицу.
Сегодня независимые государства Центральной Азии почти все, кроме Казахстана, вернулись к латинице, а в Астане тоже всё крепче порыв к латинице…
Внутри России особенно активно последние годы требовали возврата к латинице казанские татары, но Москва обиделась и запретила пока что даже думать на латинице… :)))
Остались верны кириллице без оговорок пока что разве что беларусы и украинцы.
В Москве несколько лет раскручивался проект создания  в Интернете кириллической зоны .рф, но когда она после многочисленных препирательств была создана, оказалось, что эти домены никому не нужны, разве что нескольким сотням правительственных структур, продублировавших кириллицей свои давно существующие сайты в зоне латиницы…
Итак, что имеем в сухом остатке? Формирование мирового информационного пространства практически завершено и состоялось оно на основе латиницы.
Более того, мир ускоренно создаёт на основе латиницы мировой суперязык, уже одержавший убедительные победы в информационном, компьютерном, экономическом, политическом, научном и медицинском сегментах мирового общения и культуры. Дело, повидимому, идёт к созданию мирового языка планетарного общения.
Знамо дело, мы любим плевать против ветра и хотели бы сделать русский если не мировым языком, то хотя бы главным языком Евразии. Сколько интриг и хитростей применяет Россия, чтобы “защитить” русский язык в Украине, Прибалтике, Грузии. Правда, почему-то палец о палец не ударяет для защиты его в Центральной Азии…

А что если перевести и русский язык на латиницу и тем самым сблизить его с мировым трендом по выработке мирового языка?..
Скажут, а кто же будет “переводить” терабайты русской беллетристики, научной и служебной литературы, неужели всё забыть и начинать сочинять с нуля?
Ничего подобного! Современные программы транслитерации способны в мгновение ока “переписать” “Войну и мир” латиницей.
Так может быть, попробуем?.

.

A ne zamakhnutsya li nam na latinitsu, bratiye?..

Khotya ya i patriot velikogo i moguchego, no protsess  globalizitsii, khochesh-ne khochesh, nabirayet tempy. I, polagayu, nam ot etogo sharakhatsya v kvasnoy patriotizm ne gozhe. Dostatochno skazat, chto primerno 60% mirovykh yazykov ispolzuyut latinitsu i dazhe takiye originaly, kak yapontsy i kitaytsy vsyo bolshe zadumyvayutsya o perevode svoikh pismennomtey na latinitsu.
Chto zhe kasayetsya rasprostraneniya kirillitsy, to Vikipediya pishet, chto “rasprostraneniye kirillitsy sostavlyalo, v komplekse s pravoslaviyem i pravoslavnoy literaturoy, vazhnuyu chast aktivnosti Rossyskoy imperii po otnosheniyu k nekhristianskim neslavyanskim narodam, v pervuyu ochered k tem, territorii kotorykh voshli v Rossyskuyu imperiyu posle preodoleniya vooruzhyonnogo soprotivleniya. Vazhneyshim tsentrom, koordinirovavshim dannuyu rabotu v aziatskoy chasti imperii, nekotory period byla Kazan, snachala pod egidoy Svyashchennogo Sinoda, zatem s razdeleniyem funktsy mezhdu tserkovyu i Kazanskim universitetom. Tak, v 1840-kh gg. v Kazani byl izdan ryad pravoslavnykh bogosluzhebnykh knig na kirillizirovannom mongolskom staropismennom yazyke.”
Interesno, chto v SSSR vnachale bylo brosilis latinizirovat okrainy, osobenno uspeshno pereshli na neyo etnosy, chya pismennost do togo bazirovalas na arabitse. No potom spokhvatilis  i prodolzhili samoderzhavnuyu politiku perevoda bolshinstva malykh yazykov na kirillitsu.
Segodnya nezavisimye gosudarstva Tsentralnoy Azii pochti vse, krome Kazakhstana, vernulis k latinitse, a v Astane tozhe vsyo krepche poryv k latinitse…
Vnutri Rossii osobenno aktivno posledniye gody trebovali vozvrata k latinitse kazanskiye tatary, no Moskva obidelas i zapretila poka chto dazhe dumat na latinitse… :)))
Ostalis verny kirillitse bez ogovorok razve chto belarusy i ukraintsy.
V Moskve neskolko let raskruchivalsya proyekt sozdaniya  v Internete kirillicheskoy zony .rf, no kogda ona posle mnogochislennykh prepiratelstv byla sozdana, okazalos, chto eti domeny nikomu ne nuzhny, razve chto neskolkim sotnyam pravitelstvennykh struktur, produblirovavshikh kirillitsey svoi davno sushchestvuyushchiye sayty v zone latinitsy…
Itak, chto imeyem v sukhom ostatke? Formirovaniye mirovogo informatsionnogo prostranstva prakticheski zaversheno i sostoyalos ono na osnove latinitsy.
Boleye togo, mir uskorenno sozdayot na osnove latinitsy mirovoy superyazyk, uzhe oderzhavshy ubeditelnye pobedy v informatsionnom, kompyuternom, ekonomicheskom, politicheskom, nauchnom i meditsinskom segmentakh mirovogo obshcheniya i kultury. Delo, povidimomu, idyot k sozdaniyu mirovogo yazyka planetarnogo obshcheniya.
Znamo delo, my lyubim plevat protiv vetra i khoteli by sdelat russky esli ne mirovym yazykom, to khotya by glavnym yazykom Yevrazii. Skolko intrig i khitrostey primenyaet Rossiya, chtoby “zashchitit” russky yazyk v Ukraine, Pribaltike, Gruzii. Pravda, pochemu-to palets o palets ne udaryaet dlya zashchity ego v Tsentralnoy Azii…
A chto esli perevesti i russky yazyk na latinitsu i tem samym sblizit ego s miroovym trendom po vyrabotke mirovogo yazyka?..
Skazhut, a kto zhe budet “perevodit” terabayty russkoy belletristiki, nauchnoy i sluzhebnoy literatury, neuzheli vsyo zabyt inachinat sochinyat s nulya?
Nichego podobnogo! Sovremennye programmy transliteratsii sposobny v mgnoveniye oka “perepisat” “Voynu i mir” latinitsey.
Tak mozhet byt, poprobuyem?.. :)))