Тайна Омара Хайяма.
О важном
Не станет нас. А миру - хоть бы что.
Исчезнет след. А миру - хоть бы что.
Нас не было, а он - сиял и будет!
Исчезнем мы. А миру - хоть бы что.

О любви.
Я к неверной хотел бы душой охладеть,
Новой страсти позволить собой овладеть.
Я хотел бы, но слёзы глаза застилают,
Слёзы мне не дают на другую глядеть.
Омар Хайям известен каждому. Все слышали или читали его стихи. Правда, ему ли принадлежит большая их часть, вопрос спорный. Зато однозначно можно сказать, что он был величайшим ученым своего времени, и слава его - шире популярности поэта для открыток.
Поэт для открыток.

Омар Хайям - один из самых издаваемых в России зарубежных поэтов.
С его рубаи, афоризмами, или историями о нем сталкивались фактически все. Можно даже сказать, что он - один из самых цитируемых в нашей стране поэтов, но у этой популярности есть и оборотная сторона. Омар Хайям подвергся серьезной вульгаризации, его рубаи печатаюся даже без указания на то, кто их перевел. И до сих пор неизвестно, его ли это рубаи. Исследователи творчества поэта отмечают, что именно Хайяму достоверно можно приписать не больше 66 четверостиший, тогда как к началу ХХ века их количество превысило 5000.
Рубаи, приписываемые Хайяму, стали появляться только во второй половине XII века, больше чем через полвека после смерти автора. За несколько веков все, что удобно было приписать Хайяму, то ему и приписывали, поскольку с великих спроса за смелые, а подчас и дерзкие четверостишия нет. Таким образом, с Омар Хайямом случилось, пожалуй, самое страшное, что может произойти - он стал поэтом для открыток, а его поэтическое наследие воспринимается как гимн себаритству, как оправдание пороков. Между тем, Омар Хайям - личность куда более значительного масштаба.
А был ли Хайям ?
Как ни странно, но даже исследователи до сих пор до конца не уверены, что Хайям - поэт и Хайям - ученый - это один и тот же человек. В 42 томе знаменитого словаря Брокгауза и Ефрона есть статья "Омар Аль-Каями" об ученом, а в 73-м томе - статья "Хейям или Омар Хейям" о поэте. Такое разделение связано не только с тем, что соотносить этих двух Хайямов казалось ученым странным, но и с "трудностями перевода" - в персидских сочинениях этот поэт именуется Омар Хайям, а в арабских - Омар ал-Хайями.
Имя.
Полное имя Омара Хайяма - Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури. Слово "Хайям" переводится как "палаточный мастер", от слова "хайма" - палатка. Интересно, что от этого же слова произошло древнерусское слово "хамовник", т.е. текстильщик.
О людях.
Не смотри, что иной выше всех по уму,
А смотри, верен слову ли он своему.
Если он своих слов не бросает на ветер -
Нет цены, как ты сам понимаешь, ему.
Ибн Ибрахим - значит сын Ибрахима. Как можно теперь понять, отца Хайяма звали Ибрахим и происходил он из рода ремесленников. Распространенную в некоторых романтических биографиях Хайяма версию о чуть ли не крестьянском происхождении Хайяма, таким образом, можно считать бездоказательной.
Его отец имел достаточно средств для того, чтобы дать сыну самое лучшее образование. В замешательство вводит и утверждения, что Хайям родился в "деревушке Хорасан близ города Нишапур", которое, в частности, приводит Ирина Крайнева в предисловии к изданию "Омар Хайям в созвездии поэтом", вышедшей в 1997 году в Петербурге. Хорасан - никакая не деревушка, а большая и знаменитая древняя провинция на северо-востоке Ирана, к югу от Копетдагского хребта, составлявшая когда-то ядро парфянского государства, а Нишапур - один из нескольких крупных городов этой провинции с населением в несколько сот тысяч человек.
Память.
Биографы и исследователи Омара Хайяма отмечают, что добиться того, чего ему удалось достичь, он смог не только благодаря хорошему образованию и усердию, но и феноменальным способностям. Уже в возрасте семи лет Омар пошел в медресе, быстро выучил наизусть весь Коран, а возрасте пятнадцати лет уже начал готовить свой первый математический трактат. По легенде, Низам-уд-мульк однажды предложил Хайяму власть над Нишапуром и всеми прилегающими провинциями. Ученый поэт отказался, сказав, что хочет весь свой разум посвятить науке на пользу людям.
Вклад.

Об успехе.
Старайся принимать без ропота мученья,
Не жалуйся на боль — вот лучшее леченье.
Чтоб стал ты богачом, за нищенский удел
Благодари светил случайное стечение.
Вклад Омар Хайяма в науку сложно переоценить. Сегодня о нем принято говорить исключительно как о поэте, однако Хайям был одним из лучших математиков и астрономов своего времени. Он написал много работ по алгебре, геометрии и философии, участвовал в постройке дворцовой обсерватории. Величайшим же достижением Омара Хайяма можно считать созданный им календарь. Он получил название по имени заказавшего его султана "Маликшахово летосчисление" и имел в своей основе тридцатитрехлетний период, включавший восемь високосных годов; високосные годы следовали семь раз через четыре года и один раз через пять лет. Проведенный расчет позволил временную разницу предлагаемого года, по сравнению с годом тропическим, исчисляющимся в 365, 2422 дня, свести к девятнадцати секундам. Таким образом, поразительно, но календарь, созданный Хайямом, был на семь секунд точнее ныне действующего григорианского календаря (разработанного в XVI веке).
Смерть.
К концу жизни репутация Хайяма подверглась испытаниям общественным мнением. О нем стали говорить как о вольнодумце и вероотступнике. Тогда он, в уже пожилом возрасте, отправился в свой последний хадж, вернувшись из которого продолжил участвовать в научных диспутах, преподавал в медресе для небольшой группы учеников. Умер Омар Хайям, по легеннде, за чтением трудов Авиценны. Он спокойно отложил книгу, попросил "позвать чистых, чтобы составить завещание", поднялся и помолился. Аль-Бейхаки вспоминал: "Когда он окончил последнюю вечернюю молитву, он поклонился до земли и сказал, склонившись ниц: "…О боже мой, ты знаешь, что я познал тебя по мере моей возможности. Прости меня, мое знание тебя — это мой путь к тебе". И умер".
Источник: Тайна Омар Хайяма
© Русская Семерка russian7.ru
Комментарии
Твои замыслы завтра развеются сном!
Ты сегодня живи, если ты не безумен.
Ты — не вечен, как все в этом мире земном.
А был ли Омар Хайям ? Приехали....(
Мы гости в этом бренном мире.
И, если что не так — смирись!
Будь поумней и улыбнись.
Холодной думай головой.
Ведь в мире все закономерно:
Зло, излученное тобой,
К тебе вернется непременно. »
Омар Хайям
Комментарий удален модератором
Правда , использовала Вас , простите ради бога - но думала , Вы догадаетесь , почему.
"Общаясь с дураком, не оберешься срама.
Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама"
Первое знакомнство с этого началось, кое-что наизусть знал... лет 20 назад..
Был в другом обделён,
Ведь судьба его в том,
Что таким он рождён...
Я.
Бесчестием покрыта ныне Красота ..
Ей снисходительно кривит в улыбке лживой
Мясистый рот довольная собою Срамота ...
:-))))
Но предпочитаю знать , ЧТО действительно вышло из-под его пера.
Но только вот как следовать: "Старайся принимать без ропота мученья,
Не жалуйся на боль — вот лучшее леченье."?
Не получается, порой.))
Особый проявил к сему искусству дар:
На скатерть бытия он опрокинул чашу
И в ней пылающий зажег страстей пожар.
Рубаи писали многие восточные мудрецы , кроме Хайяма ...Рудаки , Джами , Низами...Всех не упомню....Другое дело - что многое зависит от правильных переводов
с фарси , арабского ...ну и еще - многие любители сочинять рубаи приписывают их этим мудрецам...наверно это естественный процесс ... за столько веков.
5000 рубаи - 14 лет без продыху каждый день по мудрости....)
Я в раздумье: Кто.., живя на земле, не грешил?
А Всевышний нам в планы ведь что-то вложил!
Повинитесь пред Богом, чтобы грех ваш зажил.
Я подумал: А Богу ведь с нами, еще тяжелей!
Не вали ты - на небо... все зло.., без разбора.
Но, а самое главное много и алчно... не пей!
Свой шатёр разбил над нами и уснул перед уходом…
Не наполнить вечной чаши винным пенным пузырям...
И простятся с жизнью нашей все на свете, как Хайям.
Всей душой приму уроки у вселенной неизменной.
Из лучей, ночей, чудовищ, из незримых мелочей
Выкую к ларцам сокровищ связку солнечных ключей.
До макушки износилось,
Но зато в сусеках банка
Много денег накопилось.
Прежде, чем остынуть вздохам,
Если только не дурак,
Их потрать с друзьями чохом,
Или всё сожрёт твой враг.
Собирай всю жизнь по крохам,
Чтоб плескалась по краям,
Всем своим знакомым лохам,
Говорил Омар ХАйЯм.
http://www.stihi.ru/pics/2013/02/15/8665.jpg?4378
угасая мутным взглядом,
что забыться вожделеешь,
а дыханье веет смрадом.
Не помог ты очень многим
Мысли скорбные гнетут,
что остался одиноким -
ничего не сделать тут.
но каким-то стал «согбенным»,
лишь тому я удивился,
что казался незабвенным.
С той поры и ногти стали,
как копыта на излом…
До хвоста «козлы» достали,
Что не стал, как все «козлом».
яркой мудрости и знаний,
в свете деяний свершённых
просвещенья начинаний,
не смогли назад вернуться
из своей глубинной тьмы.
В сказке вечности проснутся
гениальные умы.
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно, -
Вот последний секрет из постигнутых мной.
Со мной по жизни идут его строки:
Не делай зла — вернется бумерангом,
Не плюй в колодец — будешь воду пить,
Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
А вдруг придётся что-нибудь просить.
Не предавай друзей — их не заменишь,
И не теряй любимых — не вернешь,
Не лги себе — со временем проверишь,
Что ложью сам себя ты предаёшь.
Омар Хайям
Непонятного нет для меня под луной.
Мне известно, что свет разольётся повсюду,
Если солнце встаёт над счастливой землёй!
***
Мне известно, что мне ничего неизвестно,
Мне не хватит всех знаний на этой земле.
Мне известно, что вечность наполнила сердце,
Если я строил замки на мокром песке...
ОМАР ХАЙЯМ