Получили они свою кличку за обилие амуниции. Дали косовские сербы.
Дело в том, что в американской армии есть правило, если солдат получает ранение, а при нём нет полного снаряжения, то фиг ему, а не страховка. Зализывать раны будет за свои кровные, а это дорого.
Дядя Сэм печётся о безопасности своих воинов, а заодно о сохранности денюшкоф налогоплательщиков. Это значит, что жара — не жара, стреляют — не стреляют, а бронежилет по полной программе, защитные щитки на колени и локти, каска, защитные очки, перчатки, всё надеть и потеть во имя звёздной полосатости. Вдруг кто исподтишка выстрелит.
Кроме того в комплект полной выкладки входит уйма всего. Там боекомплект, то есть патроны, гранаты, выстрелы к подствольнику, автомат естес-сно (4кг, сцуко), нож здоровенный, сержантам ещё пистоль полагается с двумя обоймами, рядовые тоже могут иметь, но по желанию. Ещё рация запасные батарейки, прибор ночного видения, ночной прицел (это всё с батарейками плюс запасные), натовские сухпайки, фляга и проч. и проч., вплоть до фонарика, даже днём.
Много у них всего. Вес иногда превышает 40 кг, богато живут. При такой загрузке человек устаёт, но жаба душит и они всё на себе, как ослики румынские. Конечно несколько часов под таким грузом, походку не улучшают.
Это в про «Морских котиков» эти бугаи и под вещмешком орлами глядят, конечно, они и спят, наверное, с полной выкладкой. Ну, очень здоровые. Тут же просто солдаты, нормальные морпехи.
Крепкие они ребята, но ведь не железные. Ходит такой воин, переваливается, ноги гнутся плохо, голова в плечи втянута — пингвин пингвином. Вот их сербы и прозвали «пиндосы». Пиндос на сербохорватском — «пингвин».
Американцы хоть и прямоугольные головы, въехали быстро. Осерчали, но поделать было ничего нельзя. Можно вбомбить людей в каменный век, но поржать им не запретишь. Утёрлись американы.
Правда, есть в сети и другая версия. Это слово произошло от испанского pendejos (идиот). Произносится, как «пендехос», если покороче, то пЕндос получается. Так латиносы американцев обзывают (не только солдат в Косово, а всех американцев оптом). Получается пЕндос для американцев тоже обидно.
К нам пришёл, видимо сербский вариант. Если помните 200 наших десантников — спецназовцев за сутки прошли марш — броском 400 км и заняли аэропорт Слатина под Приштиной. Натовская разведка их проворонила. Натюки думали, что в сказку попали, а в аэропорте под Приштиной планировали разместить штаб, типа миротворческих сил в Косово.
Когда авангард англичан (особо продвинутые по сети люди, зовут англичан полупиндосами) подошёл к аэропорту, въезд в него был перекрыт, а у баррикады стоял русоволосый паренёк в тельняшке под камуфляжной курткой с гранатомётом на плече. Головная машина англичан тормознула, а у командира колонны ослабли колени. Мало того, что парень с гранатомётом с 10 метров не промахнётся и влепит гранату ниже активного броневого пояса, так ещё вся российская техника на аэродромном поле смотрела на натовскую колонну через прицелы. Артиллерия слабенькая, но наготове, и с такого расстояния вполне могла навязать макраме из танковой колонны гордых бриттов. Они не стали упорствовать, очко — то не железное. Отвалили натюки, правда потом вернулись и стали табором напротив российского бивака, на этот раз американцы.
Главный скандал бушевал в верхах. А наши десанты получали полный респект и уважуху со стороны местного населения и, конечно, подхватили гордую кличку своих визави — «пиндосы».
Далее привожу ссылку на википедию. «Слово «пиндос» стало использоваться в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В этом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских «миротворцев». Так же, на одном из совещании командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов «пиндосами», они на это очень обижаются». Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу.
Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана») или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки», «гринго», «американы» или «америкосы». В заключении, хочу сказать, что каламбур генерала Евтуховича выложил в интернете кто-то из офицеров. Не утерпел служивый, ехидство победило военную дисциплину. С тех пор и пошло.
В сети стало хорошим тоном называть америкосов пиндосами. Обидно им это или не обидно — пофиг. На обиженных воду возят
Комментарии
просто завуалированно дал команду и все намек поняли...
- У нас в учебной роте Келецкого полка связи командир роты
Матюшинский Леонид Иванович ТАКЖЕ ГОВОРИЛ:
многим прислали к новому году деньги, хорошие авторучки в подарок
и всё это исчезает из Ваших тумбочек.
Я вам ничего не говорил и не имею право говорить.
Но если вы его поймаете - вы сами знаете, что с ним делать.
И ещё.
13.09.1766 года родился Сэмюэл Уилсон (Samuel Wilson, 1766 - 31.07.1854), американский торговец, благодаря коему появился национальный символ США
- "Дядя Сэм".
К 1812-у, к войне между США и Англией, Уилсон уже прочно стоял на ногах, занимаясь поставками мяса. Он пользовался большой популярностью и даже получил прозвище " Дядя Сэм ". Уилсон дорожил этим прозвищем и, будучи поставщиком мясных продуктов для американской армии, позаботился о том, чтобы каждая партия имела штамп "U.S." - начальные буквы его прозвища (Uncle Sam).
Портретов Самьюэла Уилсона, который умер в 1854 году, не существует.
для 19 - века это просто гениально!
спасибо,познавательно...странно ,что портретов его не осталось.
- Серёга, а в последней четверти 19 века журналист Чикаго придумал средней
газетке историю с картинками про приключения "жёлтого мальчика".
Не только вырос тираж газеты. Главное то, что от этого мальчика
появилось название таких легковесных газет - "жёлтая пресса".
Из моего общения с старшиной - сверхсрочником авиатехником
в в/ч г. Липецк в декабре 1967-го:
Привезли к нам в авиаполк первый раз американскую тушёнку.
Мы её потом "второй фронт" назвали. Открыли банку, а мясо в ней,
почему-то очень красное. Опасаемся, а можно ли его есть?
Приехал из штаба майор, всех успокоил и с нами это мясо ел.
Он говорил - ребята, ешьте и не бойтесь, это хорошее мясо.
Это американский кролик, он называется ОНДАТРА !?!-:))
Между прочим, очень занятная история.
Ваши версии?
интересно, войти - то в аэропорт Приштины русские вошли,
о чем русские взахлеб рассказывают, а вот интересно
как они оттуда выходили? ...очень занятная история.
- Иван, как вошли в аэропорт Прииштины, это мало известно.
Экстрасенс уровня Игоря Смирнова согласовал марш-бросок
в а/порт Приштины с генералом. Именно он обеспечил страх
руководителям англйских и американских частей.
И поэтому не нашлось желающих противостоять 400-ам русских
занявшим этот аэропорт.
Английский спецназ стал взлетать, но, почему-то, оказалось,
что их снаряжение не закреплено и травмирует спецназовцев.
Взлёт пришлось прекратить.
Больше его не повторяли, а командир этого батальона был рад,
что ему не придётся сражаться с русским батальоном ВДВ.
Об этом человеке узнала ОПГ РФ и предложила работать на них.
Он рассказал мне так: "при отказе они стали угрожать, но у них
вдруг изо всех щелей жидкость потекла; они убежали и стех пор
болльше не появляются".
Очень точно было сказано о марш-броске русских
в аэропорт Приштины: "и в страхе замер Пентагон".
А разного рода измышливизмы мне неинтересны.
1. "и.степанов, коммент к статье Дружба - дружбой, в блоге Тагир Харин,
Личный блог 13 сентября 2014, 08:32
Да-а, русский - это не национальность, это диагноз..."
2. и.степанов на комент м.кожевников 13 сентября 2014, 16:40
Я задал конкретный вопрос: что было после захвата русскими аэродрома
Приштины? Дополню еще вопрос: и как они оттуда убрались?
А разного рода измышливизмы мне неинтересны.
********
1. "Ваня", вопрос был задан так:
"интересно, войти - то в аэропорт Приштины русские вошли,
...а как они оттуда выходили".
Из пункта 2. Моей цитаты видно русофобское хамство "Вани",
как и из пункта 1 этой же моей цитаты.
Видно и то, что Ване плевать на неизвестные факты русской истории
Его интересует лишь, как Борька сдавал а/порт в Приштине.
"Ваня" безграмотен, не знает русскую историю и русский язык.
Иди "Ваня" и всё это ВТЮХИВАЙ на своём ридном сайте "7/40".
А БЕЗГРАМОТНЫЕ "разного рода измышливизмы мне неинтересны".
Комментарий удален модератором
В поэме «Энеида» Ивана Котляревского, которая является бурлескным переложением «Энеиды» Вергилия, написанным на украинском языке и первый вариант которой датирован 1798 годом, имеются слова[9]:
«
Либонь, достались од пендосів,
Що в Трої нам утерли носів.
»
Где в качестве укр. «пендосів» подразумеваются античные греки. В значении «грек» слово «пендос» употребляется в рассказе А. П. Чехова «Огни» (1888), произведениях А. И. Куприна[10], у Константина Паустовского[11]. Русский писатель, этнограф и лингвист Владимир Богораз пишет о дразнилке «грек-пендос» и реакции на неё того, к кому она адресована, применительно к 1870-м гг. в Таганроге[12]:
"Идут двое, смотрят стоят два еврея.
Один другому-Пойдем им морду набьем.
Второй-А если они нам?
Первый-А нам то за что?"