Л. Фейхтвангер: "Гойя, или Тяжкий путь познания".
Сегодня, 7 июля 2014 года литературный мир отмечает 130-летний юбилей талантливого писателя Лиона Фейхтвангера. И к этой дате мы решили представить вниманию членов сообщества любителей литературы и вольных комментаторов одну из лучших его книг: роман "Гойя, или Тяжкий путь познания".
Славе этого романа не помешало даже то, что смерть помешала автору написать его вторую часть. Роман так и остался незавершённым. Однако и в этом виде он является одним из шедевров мировой литературы, раскрывающим тяжкий путь жудожника к совершенству.
Мы не берём на себя смелость состязаться в описании этого произведения с признанными литературными авторитетами и просто приведем одну из понравившихся нам цитат: " Жемчужина творческого наследия Фейхтвангера. Роман, до сих пор не имеющий равных среди произведений, посвященных жизни и творчеству Франсиско Гойи.
Роман, в котором причудливо и изысканно переплетены история и вымысел, проза - и безупречная стилизация испанского романсеро.
Роман, не только повествующий о неизвестных страницах судьбы Гойи, но и приоткрывающий современному читателю тайны его души..."
Писателю удалось не только рассказать о художнике, но и дать возможность читателю увидеть страну и людей, которых изображал на своих картинах Франсиско Гойя, один из самобытнейших испанских живописцев.
Роман насыщен причудливо переплетающимися интригами, и в том числе любовными приключениями.
Благодаря замечательному переводу, читатель погружается в атмосферу испанского быта конца восемнадцатого века без всякого напряжения.
И, как обычно, цитата из романа: " Дон Франсиско де Гойя радовался, что герцогиня Альба пригласила в числе избранных и его; он радовался тому уважению, которое ему оказывали. Очень долог был путь сюда, во дворец герцогов Альба, от крестьянского дома в Фуэндетодос; но вот он здесь, он, малыш Франчо, а ныне придворный живописец, pintor de camara, и еще не известно, кто кому оказывает честь, когда он пишет портреты знатных дам и господ. Он низко поклонился старой маркизе де Вильябранка."
Комментарии
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
-Недавно удалось купить совершенно новую книгу, но,- что важно,- с прежнем,классическом, переводе.
-то есть, я хотел казать, у меня пронеслась в голове мысль,что ,описывая придворную суету во дворце Арканарского короля, АБС,возможно,использовали сюжетные картинки из Фейхтвангера,- настолько близко они ассоциируются...
-А сёстры собирали пластинки с классической симфонической музыкой...
-оттого,что после меня её больше никто читать не будет! И Голсуорси,- тоже! И Драйзера...И Амаду...
-Хорошо,ещё, если в библиотеку отдадут.Трилогию Драйзера - то я нашёл на свалке! Новенькую,нечитанную,знаете,как бывает,- ещё не все листы отделяются...
Это не только жизнеописание художника, но и показ его духовного роста (до графической серии «Капричос»), где "Обличительная сила его творчества находит воплощение...".
http://www.liveinternet.ru/community/1726655/post124170728/
Кстати, "Фантастмагорические офорты одного испанского гения привлекла внимание другого, и в 1977 году Дали выпустил свой вариант офортов Гойи. Для Гойи серия «Капричос» стала первой большой серией офортов, для Дали — последней".
http://www.dali-genius.ru/Les-Caprices-de-Goya.html
http://xodorovsky.livejournal.com/35118.html?thread=288558