Язык и патриотизм.
Мир стремительно меняется. Страны уже давно "плотно" взаимосвязаны экономикой. Люди активно путешествуют, меняют места жительства. И часто именно знание языков начинает играть в этом очень существенную роль. Даже на приёме на работу, знание иностранных языков иногда значит больше, чем профиль образования. Дети в некоторых школах начали изучать по два иностранных языка. Я видел шестилетнего пацана, который легко говорил на пяти языках. И, надо сказать, отношение к иностранным языкам, как ни странно, сильно зависит от возраста. Когда-то "в высшем обществе" Российской империи ты мог быть профаном, но чтобы не знать французский, английский или немецкий... Это было дурным тоном. Да и потом, когда мы слышали фразу "Я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин", мы сами себя обманывали, ибо тогда (почитая Ильича) нам пришлось бы выучить английский, немецкий, французский... И это не считая того, что он понимал итальянский, шведский, польский, чешский... Да и не языком разговаривают, а на языке... Практически вся "первая волна" ленинцев владела иностранными языками... А мы как-то "потеряли" эти знания, потеряли внутреннюю потребность владения хотя бы одним иностранным языком.
Оно, конечно, и понятно, когда ты сидишь на пенсии на печи и у тебя только отечественные каналы в телеке.
Музычку мы привыкли слушать, не вдаваясь в текст. Хотя есть мудрая поговорка - "слов из песни не выкинешь"... Можете ли вы представить себе наши песни без текста??? А что же тогда слушаем мы? "Мелодии и ритмы зарубежной эстрады"? Вот уж действительно было полное определение. Так а стоит ли сейчас учить какие-то языки? На многих курортах и туристических маршрутах есть гиды, говорящие на русском. В магазинах можно обойтись языком жестов и знанием цифр. В быту мы редко встречаем иностранцев. Да и те, которые приезжают, оказываются часто твоими же бывшими согражданами, спокойно разговаривающими с тобой на привычном языке. Какие тогда причины должны побуждать к изучению языка? Только лишь поиск работы за границей или призрачное желание читать Шекспира в оригинале? Сколько языков надо изучать? Если есть английский, на котоом можно везде объясниться, то на кой черт тогда знать немецкий или французский? Вопросов много, и иногда на них сложно дать вразумительный ответ, а тем более, тратить годы на то, чтобы раз в жизни "блеснуть" знанием иностранного языка. Хотя, в немецком достаточно выучить слова "цвай грос бир битте", и все немцы будут думать, что ты понимаешь, о чем они говорят между собой...
Комментарии
Вот.жизнь заставит , по волчьи завоешь.
Про жаренного петуха, поговорка всегда актуальна.
Великой Русской литературы!!!!
И пусть чума меня зацепит..
Иль мороз остекленит..
Или в лоб шлагбаум влепит
НЕПРОВОРНЫЙ ИНВАЛИД.....
Я Ж о светской литературе....
сегодня 215 лет АСУ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ СТУКНУЛО!
Было это не в столицах, а в селе на севере Казахстана, нынешнего.
Просто средней школы на русском не было.
Так однажды "Фриц" пленный на допросе бате фингал поставил, как предателю райха.
Было это в 42 году.
Средний дядя рассказывал, тоже фронтовик.
Мама их просила на немецком общаться, когда братья собирались вместе, во картина, до сих пор в памяти..
:-)))
Комментарий удален модератором
где может быть гуляли Вы
Или поссали, мой читатель
Там некогда гулял и я
Но вреден север для меня
(писано в Бессарабии)
ну и попробуйте на инглиш перталдычить...
Поздравляю.
С Днём рождения ВЕЛИКОЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ!!!!
Опершись...................о гранит
Сам Александр Сергеич Пушкин
С мосье Онегиным стоит.))))))))))))))))))))))))))))))))
Хулиган.
Вот "жить" на том или ином языке, не имея возможности пользоваться родным, как два пальца об асфальт.
Проверено на себе.
Правда двуязычен с рождения, второй из группы индоевропейских, очень близок к фригийскому.
Двурукий.
Таким в хирургии нет цены.
Так и с языками.
Когда кузен с тетушкой переходили на ОЧЕНЬ повышенные тона, всегда автоматом переходили с русского .
Просто есть языки очень удобные для ссор, увлекшись не сможешь случайно обидеть, оскорбить.
На русском же, где запятую поставить, в разговорном...?
:-)))
Комментарий удален модератором
Да и английский бывает разный...
http://www.youtube.com/watch?v=gQizwG6q_rA#t=116 Очень показательно...
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
- Нет..ну разве только в испании....
- Конечно! Я жил там три года.
Комментарий удален модератором
Помните строки из книги "Семья Ульяновых": -из греческого - 5, из латыни - 5, из французского -5? Это входило в гимназическую программу.
При тех условиях, которые Вы совершенно верно описали, никогда не возникнет самостоятельной потребности изучения.
ХОЛЕСТЕРИНУ В НИХ ДО ЖОПЫ
как сказывал Соломон - мудрый
Киевлянин Булгаков смачно повалялся на коте и ките...
Гонор
Гонорар
И гоноррея !!!!
Было время когда ни один язык не имел письменности, а современные тенденции - к вымиранию языков малочисленных народов сфера употребления которых ограничена бытом и не включенных в международный культурный обмен, в научный, пеолитический и международный экономический процессы.
В объективных процессах ничего странного нет.
Разве изначально были другие условия для блуждания " землян по "словесному лесу"?
Есть мнение, что "поглупели" надорвавшись на строительстве Вавилонской башни.
И не совсем согласен с тем, что " что "речевой аппарат" Человека Един по физическим параметрам... независимо от пола, цвета кожи и места жительства на планете Земля.
Например, как правило, можно отличить по артикуляции речь американца африканского происхождения хотя родной язык его и его ближайших предков, живших В США, английский .
Или вот будучи во Вьетнаме и слыша речь вьетнамцев просто физически ощущал иногда какой-то сильный дискомфорт от звуков вьетнамского языка
и понимал что мой артикуляционный аппарат надорвётся но никогда не сможет воспроизвести такие звуки.
А лучше посмотрите здесь, http://www.project-sm.com
Должен тебе заметить,что на "загнивающем" Западе не знать хотя бы второй язык-это просто неприлично.Вот,скажем,моя внучка в свои 5 лет спокойно болтает на 3-х языках.Правда иногда жалуется,что у неё из-за этого "балаган в голове",но частенько переводит мне с французского,которого я не знаю,на русский,при этом.Я же с зятем-французом общаюсь на английском.Такие дела тут за границей...
Пламенный привет с Ближнего Востока! Ваш Поэль.