К братьям моим харедим...

На модерации Отложенный

К братьям моим харедим...

 Фото:Shutterstock      34 комментария

Автор: Ципора Гутман

Ципора Гутман, директор центра "Ади", помогающего девушкам из религиозных семей, находящимся в бедственном положении, обратилась к ультраортодоксальному сообществу Израиля ("харедим") с призывом — уважать светские дни памяти.

 

К братьям моим харедим

Год назад, в день памяти жертв Холокоста я случайно оказалась в Яффо. Когда настал час сирены, я вышла из машины вместе со всеми, кто был вокруг меня, и встала рядом. Я уединилась внутри себя с уничтоженным европейским еврейством, среди которых и многие члены моей семьи. Впервые в жизни я стояла во время сирены на публике и плакала.

Пока я стояла, погруженная внутрь себя и наедине со своей болью, несколько человек демонстративно прошли вдоль улицы. Я почувствовала жгучее оскорбление и увидела в этом своего рода вызов.

Вдруг я почувствовала то, что всегда лишь понимала: когда мы, харедим, не объединяемся в общенациональной боли в момент звучания сирены, стоя смирно в память о павших — мы говорим, так сказать — нас это не волнует.

Действительно, в наших Книгах Законов и в мире наших традиционных представлений нет ничего о смиренном стоянии во время сирены, и действительно, мы считаем, что чтение псалмов и изучение Мишны (свода законов иудаизма), более значимы, чем ничего не значащее стояние смирно.

Однако не менее, чем на писаных законах (галахи), мы были воспитаны на постулате "и делай прямое и доброе в глазах Господа", когда понимание хорошего и чуткость к ближним являются основными законами жизни. Попробуйте постоять шестьдесят секунд и соединиться с трагедией нашего народа в день Катастрофы, вспомните павших в День памяти — и почувствуйте, что вы часть одного народа, делящего единую судьбу.

Помимо национального единения, мы должны уважать жизнь; семьи павших, тех, кто отдал своих лучших сыновей и дочерей ради нашей безопасности. Мы должны быть благодарны павшим и их семьям за каждый и каждый наш уверенный шаг по нашей Земле Израиля.

Если они просят нас — почтить память их дорогих минутой молчания, имеем ли мы право отказать? Если они видят в этом нежелании народного единения пренебрежение к их близкими, примем ли мы на свою совесть боль, причиненную им?

Братья мои и сестры, я росла в ортодоксальных школах, мои дети получают образование в них, и я плоть от плоти ортодоксальной общины, дорогой моему сердцу. И я тоже росла на мифах, говоривших мне о бессмысленности стояния смирно во время сирены.

Мне очень жаль, что пришлось испытать личную боль в День Катастрофы на улицах Старого Яффо, чтобы понять всю глубину чувства боли от отсутствия уважения к ценностям другого.

Давайте попробуем открыть наши сердца, чтобы справиться с этой задачей, и разделить вместе важные национальные моменты. Если не за вознесение душ погибших, то по крайней мере сказать им тихо спасибо.

Оригинал публикации (иврит)