Как обращаться: на "Вы" или на "ты"?
Вроде бы, говоря "Вы", мы выражаем свое уважение к человеку - к вышестоящим и незнакомым принято обращаться на "Вы". Но почему тогда близким говорим "ты"? Неужели, мы их меньше уважаем, чем чужих?
Не странно ли, к Богу мы обращаемся на "ты" ( ...да святится имя Твое; да будет воля Твоя...), а ко всякому начальнику - на "Вы"? Неужели, Творец всего Сущего меньшего уважения достоин, чем любой прохожий, которому мы говорим "Вы"? К святым обращаемся на "ты", а к грешным - на "Вы". Не парадокс?
История говорит нам о том, что во всех древних языках: древнегреческом, латинском, древнерусском обращение было только на "ты". Это и понятно: коли един человек, то и говорить к нему нужно в единственном числе - ты. На Руси люди испокон веков обращались друг к другу на "ты". Иван Грозный вовсе не обижался за такое обращение. Выканье ввел Петр I.
В нашем обществе, хорошо это или плохо, уже сложился некий этикет, общественный политес, в котором, говоря друг другу "Вы", мы словно подчеркиваем свое почтение к общепринятым правилам игры и отстраненно-уважительное отношение друг к другу.
Это как бы предохраняет нас от грубости, но и от... прямых контактов.
Я - сторонник обращения на "ты", которое сегодня существует во многих странах. Это снимает раскованность, это сближает людей. Что в этом плохого? Скажете, что мешает существующая традиция?
В подтверждение того, сколь задушевным является исчезнувшее древнерусское "ты", хочется напомнить стихотворение Пушкина.
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюбленной возбудила.
Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с нее нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю я!
Комментарии
Диалог парторга вуза (П) с отцом (О).
П: До меня дошла информация, что вы к студентам на "ты" обращаетесь.
О: У вас неполная информация. Я не ко всем студентам обращаюсь на "ты", а только к тем, которых уважаю. А которых не уважаю я, как и к вам обращаюсь на "вы".
Вы, но это было чисто личное.
Был у меня приятель Саша из обрусевшей украинской семьи. У них все были на Вы. Отец с матерью и дети. Саша отца и мать называл на Вы.
Я в Латинской Америке и сначала нас удивляли другие традиции. Например, сын в Коста-Рике пошел в детсад. Там все педагоги, нянечки к детям и дети между собой только на Вы. И так дальше, начальная, средняя школа и универ.
Часто пью пиво в ресторанчике возле универа. Студенты между собой в основном на Вы. Ты -здесь уже подразумевать близкие родственные связи или интимные отношения и звучит довольно редко.
К старшим по возрасту уважительная приставка Дон или Донья. Даже в беднейших районах так, а тем более в сельских.
Но меня больше коробит матершинизация российского общества. Часто уши в трубочку заворачиваются.
Комментарий удален модератором
Приглашайте в гости, Элис :-)
Вот и сейчас у меня работают люди на самых низких должностях, но есть среди них те, кто меня старше. Иначе чем "вы" я не могу себя заставить к ним обращаться. А есть мой ровесник. Член-корр, зам главы регинального отделения РАН. Не могу себя заставить говорить ему "вы". Только "ты".
Это обычное хамство, если один взрослый человек к другому взрослому обращается на "вы", а второй ему "тыкает".
Потому выкали чужеземцам, а со своими говорили на ты. Выкают не ради уважения, а из контекста того, что хрен тебя знает кто ты такой, припёрся откуда то, все вы там одним миром мазаны. Одного человека сравнивают с толпой подобных ему.
А переводить нам можно руководствуясь здравым смыслом. В английском еще и рода имени существительного нет и ничего, переводим как-то.
Есть перевод по смыслу, а есть по значению, слово в слово. Это всё казуистика, подмена образных понятий условными. Вы - множественное число. Потому обращение к человеку на Вы означает Ты без отделения от толпы. Ты и иже с тобой - Вы. Т.е. обращение к человеку на Вы это пренебрежение его личностью и личными качествами.
Но нужно понимать, что англичане не только говорят на другом языке, но и мир воспринимают не так, как русские. И отличие в языке не просто так, а именно как отличие в восприятии мироздания.
Что касается местоимения you, то спорить тут нечего, это местоимение 2 лица мн. числа. А вот как Вы его переведете - Ваше дело.
Профессия же переводчика весьма непроста. Если переводчик хороший, он понимает не только формальное значение слов, но и то, что говорящий имел ввиду. Например, если моя жена, итальянка, обращалась бы ко мне "you", то на русский следовало бы перевести как "ты". Потому как именно "ты" она и подразумевала, в итальянском есть такое местоимение, 2 лица ед. числа, "tu". Просто в английском нет такого местоимения. А вот когда мой преподаватель, англичанин, обращался ко мне "you", то на русский следовало бы перевести это как "Вы". Ибо именно это и имел ввиду преподаватель.
Плохой переводчик - да, будет следовать формальному значению слов. А то, что никто их англичан не поймет, что такое "в Тулу со своим самоваром". Или вряд ли кто-то из русских поймет дословный перевод "After death, the doctor" - плохому переводчику не важно.
Да не беда. Выпьете и все пройдет.
Удачи здоровья!
Только такой интеллектуал как вы сидит с голой жопой на унитазе и рассуждает о высоких материях, а по сути ни о чём.
- Апчхи!
- Будьте здоровы!
- Спасибо.
- Да не за что.
- Ну как же, есть за что.
- Отстань, прицепился...
- Сам отвали...
- Да пошёл ты...
Хороший у Вас диалог с Аркадием Ивановичем получился:-)) Содержательный...
Я долго работал и общался с японцами. В японском обществе очень четкие языковые правила обращения согласно социальному статусу. Но когда иностранец грубо нарушает все эти правила, японцы к этому относятся снисходительно. Ну что возьмешь с иностранца? Хорошо, что он еще пытается общаться на японском. Таким же образом многие иностранцы относятся к русским коверкающих их язык.
Мы же иногда смеемся над иностранцами коверкающими русский. Например, у нас после подписания договора на банкете один серьезный японский бизнесмен выдал на русском перл: "Конечно, у нас было несколько вариантов, но мы выбрали вас. Как говорит русская пословица - За двумя за яйцами погонишься, ни одного не поймаешь." Все просто от смеха закатились под стол. Потом этот мудрый перл у нас прижился.
Ну а предвыборный лозунг Сандинисткого Фронта - Vos ganas!! - Вы победите!!!
Мы понимаем, что ВЫ, ГЛУБОКО УВАЖАЕМЫЙ СУДАРЬ, являетесь крупнейшим специалистом в области языкознания и преклоняемся перед вашей мировой славой. Даже ничтожный дилетант Александр Григорьев уже сложил свои лапки и не в силах спорить с ВАМИ, ученым который ЗНАЕТ ВСЕ.
Не могли бы ВЫ, ПОЖАЛУЙСТА, МИЛОСТИВЫЙ СУДАРЬ закрыть свой несравненный ротик и не пачкаться в дискуссии с невежественными людьми, которые не заслуживают и крупицы ВАШЕГО ДРАГОЦЕННОГО ВНИМАНИЯ.
Изъебнулся ? Иди своим путём и весь сказ
У нас иногда как привяжется на улице попрошайка, не отвяжешься. Костьми ложится вымогая деньги.
В таких случаях я делаю величественную физиономию и выдаю тираду на благородном Кастельяно, языке испанских конкистадоров типа - Милостивый Государь. Мне очень польстило и вызвало огромную радость, что вы глубоко уважаемый и благородный человек обратили свой драгоценный взор на мою скромную фигуру..... и т.д.
Как правило у прилипалы глаза становятся круглыми и он быстро исчезает.
А если начнешь его гнать и собачиться, то не отстанет.
Вы - кого хотите или приходится держать на отдалении
Но я приведу слова одного бича (после ликвидации Гулагов): "На вы мы называем либо большое начальство, либо большое дерьмо, что впрочем одно и тоже". Считаю его слова абсолютно верными.
--------------------------------------------------------
Не могу с этим не согласиться.
Так что такое Бог ? Это то без чего ты жить не можешь и не сможешь. Категория вечных, непреходящих ценностей.
Вряд ли все столь любвеобильны,да и не с каждой хочется сблизиться до возникновения сердечности!
Некая отстранённость должна наличествовать в повседневном общении между едва знакомыми людьми...Оттенок подобострастия для "вы" не уместен вообще!
Я против такого обращения!
Если незнакомый человек обращается ко мне на "ты", то я его записываю в ЧС и отсекаю любые попытки общения.
Чаще всего на "ты" обращаются жулики или простаки.
Простота - это совершение таких поступков и действий, которые не основываются на фундаментальных знаниях и не имеют каких-либо взвешенных мотивов. Простой человек - это человек, который делает что-то не задумываясь, не планируя, не оценивая результаты, а следовательно - не понимая и не осознавая целей и смыслов своих поступков, а главное - ничему при этом не учась. Если другим не по душе какие-либо поступки такого "простого" человека и они наносят вред и ему, и окружающим, изменить все равно ничего нельзя - ни объяснить, ни изменить, ни научить как лучше, ввиду того, что "простаки" к усложнению своего мировоззрения и миропонимания не склонны.
Почему простота хуже воровства? Наверное потому, что воровство штука хоть и плохая, но сознательная, осознаваемая, сопровождаемая муками совести и грозящая наказанием, а значит так или иначе исправляемая.
Глупый, пустой человек сам себе навредит больше, нежели навредит ему вор.
А "ты" дистанцию снимает. Это или с близким человеком, или с тем, кого подчёркнуто не уважаешь. Близкая дистанция может быть агрессивно-неуважительной. Типа "подошёл на расстояние вытянутого кулака".
Комментарий удален модератором
--------------------------------------------
Я помню ещё те времена когда дети к своим родителям обращались исключительно на -вы- .
Пример: Мама а вы пойдете со мной в магазин. Такая форма обращения детей к родителям, принятая в русских семьях, была формой уважительного почитания своих родителей.
Нынче не редко услышишь как сын отцу матом отвечает, это не хорошо
Но все они говорили по-русски. Это я хорошо помню.
Я обращался к детям исключительно на "ты" и это было проявлением, как раз, уважения, близости и теплоты. И они это чувствовали и ценили.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Кто-то даже родителям говорит "Вы", а кто-то, испытывая симпатию к знакомым людям, стремится перейти с ними на "ты".
Кто - как воспитан, кто - как привык :)))))
Кстати: откуда произошла фраза "перехожу на "вы"?
7777777777777
Это нарушает privacy, если на то пошло. С чего Вы взяли, что каждому встречному приятно Ваше приближение!?
Посему потрудитесь прежде получить разрешение на сближение, чтобы не получить железного и окончательного отторжения.
===================================================
Ну да, ну да.... Тогда у меня к Вам риторический вопрос будет... Почему же во времена СССР, если человеку становилось плохо на улице (к примеру, сердце прихватило), то около него моментально собиралась толпа, вызывали "Скорую", пытались оказать первую помощь, то сейчас, хоть умри на улице - ни одна, извините, сволочь не подойдет?
================================================
Не правду Вы говорите! В морге после смерти, делают вскрытие - если нет справки от врача. И если человек умер от того, что сердце отказало, НИКТО в убийстве Вас не обвинит!
после нравоучения,другое.Пояснила она так,не затем я оканчивала Смольный институт,чтобы в моем
возрасте ко мне так обращались,в русском языке обращаться на ВЫ допустимо только к женщине
детородного возраста,в остальных случаях--имя и отчество,как знак уважения.Это с появлением айне
дейче гроссен шлюссен,понеслось по всей России холопское и унизительное--Вы.
Почему, например, я против "тыканья" со всеми подряд и без разбору. Представляя в каком-то кругу человека и называя его на "ты" - как бы "подписываешься" за него, даешь понять окружающим, что это близкий тебе человек, мнение которого ты разделяешь. Т.е. несешь ответственность за его слова и поступки.
Сократить дистанцию - проще простого, а вот восстановить - гораздо сложнее. Не готова называть на ты малознакомых мне людей.
Ибо передает массу вариантов эмоций..
Ты - сразу панибратство....я с тобой на брудершафт....
И т.д...
Спасибо Вам за память обо мне. Это лишь говорит о том, что моё обращение к Вам было весьма полезным.
Всего Вам доброго, искренне.
Предлагаю Вам прочесть и мой комментарий по данному вопросу (он далее).
Всего Вам доброго.
http://maxpark.com/user/4295171355/content/2662150#comment-35591208
и даже оскорбительное нападение на меня, завершённое НАГЛОЙ ЛОЖЬЮ обо мне. Сейчас найду и вставлю ссылку.
Всего Вам доброго, искренне.
http://maxpark.com/community/6447/content/2659616#comment-35616818
осыпала меня меня оскорблениями и грязью, а также ЛОЖЬЮ (о каких то моих "сексуальных" похождениях - это в мои то 74 года!) только за то, что с уважением и любовью обращаюсь к людям. Иначе я не могу по своему происхождению их старинной интеллигентной русской семьи и по своему воспитанию. И поэтому не реагирую на оскорбления недостойных и никогда на это не отвечу "взаимностью" в их "стиле". И посмотрите как я ответил этой странной даме.
Всего Вам доброго.
В современном английском языке совсем пропало ты (thee, thou) и имеется только в поэзии, а сейчас осталось в общении людей только Вы (You)!
И посмотрите мой комментарий (далее).
Всего Вам доброго.
И тут есть еще один существенный довод. Когда люди спорят ради истины - то неважно как др друга называют ты или вы. Для путинцев конечно же важно формальная сторона... Они так и заявляют - ты вы меня не уважаешь... А уважение - это прежде всего соблюдение правил спора, спор ради истины. К примеру Путин совершенно не уважает народ и даже плюет в нас - он сделал себя безответственным.
__________________________________________________
Возможно здесь кроется суть вопроса? Вы уверены, что обращаясь к незнакомцу на "вы", вы выражаете уважение? А с какой стати? ЧЕМ он заслужил ваше уважение? Тем, что незнакомец? Или вы просто, обращаясь на "вы" пытаетесь показать свою "культурность"? И только...
Скорее всего, обращение на "вы" - способ дистанцироваться от чужака.
К слову, в английском языке отсутствует "ты", там только "вы".
Обращение к незнакомому на ТЫ по-русски - невежливо (хамство). Словарь Русского языка: "ТЫКАНИЕ" - невежливое обращение к незнакомому человеку, УМЫШЛЕННО унижающее его достоинство! На Руси Бояре и Дворяне специально и демонстративно "тыкали" всем простолюдинам (быдлу), а между собой общались только уважительно - на ВЫ! Обращение простолюдина на «ты» к ним - кончалось розгами! "Тыкая" незнакомцу, кем Вы себя возомнили, и кем считаете меня? В современном английском языке совсем пропало ты (thee, thou) осталось только Вы (You)!
В русских деревнях и сейчас к родителям и ко всем незнакомым принято обращаться ТОЛЬКО на Вы! А "тыкать" можно только и с их позволения своим личным друзьям, родным и знакомым, и к детям, а я Вам таковым НЕ ЯВЛЯЮСЬ!!
Посмотрите также мой подробный ответ на вопрос
http://otvet.mail.ru/question/69958276/
Мало того, деградация культуры Великой России ТОЧНО СООТВЕТСТВУЕТ Доктрине Аллена Даллеса (1945 г.) для России, на это отпускаются миллиарды долларов см.
http://maxpark.com/community/129/content/1978410?digest&utm_source=newsletter&utm_campaign=digest#comment-25532391
Искренне, Всего ВАМ доброго!
Профессор "Вихрь"
Всего доброго.
А со всеми остальными, необходимо дистанцироваться. Чтоб не забывались.
Как Вам общаться с близкими и хорошими знакомыми - решать Вам с ними. Зачем об этом макспарк спрашивать ???
А что касается общения с незнакомыми людьми, тем более, в стрессоопасной ситуации - то тут лучше придерживаться стандартов.
Не понимаю - чего тут мусолить?
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором