16 век: был ли старобелорусский язык
Все мы знаем, что в отрицании самобытности белорусского народа одно из ведущих мест занимает отрицание старобелорусского языка. Конечно, мы не филологи узкой специализации, и мы можем судить об этом только на основании того, что нам говорят или для нас пишут. Тем не менее, я предлагаю пойти «интуитивно-сравнительным» путем и сравнить два текста середины 16 века на предмет того, написаны они на одном языке или на двух разных, хоть и родственных. Первый отрывок из знаменитой «Повести о Петре и Февронии», созданной во Владимирской земле, а второй – отрывок из письма княгини Слуцкой Софьи Олельковны Янушу Радзивиллу с отказом от его предложения руки и сердца. Неважно к какому выводу вы придете – вы прочитаете тексты, писаные без малого 500 лет назад.
1). Глагола еи юноша: "Вижу тя, девице, мудру сущу. Повежь ми имя свое". Она же рече: "Имя ми есть Феврониа". Тои же юноша рече к ней: "Аз есмь муромъскаго князя Петра, служаи ему. Князь же мои имея болезнь тяжку и язвы. Острупленну бо бывшу ему от крови неприазниваго летящаго змиа, его же есть убил своею рукою. И в своем одержании искаше исцелениа ото мног врачев и ни от единого получи. Сего ради семо повеле себе привести, яко слыша зде мнози врачеви.
2)…пан Янушъ Радивил не ест набоженства костела кателицкого, которогом я ест, о чым всем я тепер, маючы лета зуполные, а взявшы певную сведомост и постерегаючы таго, абым таким непорадким и с тем моим за его м(и)л(ос)ть пана Януша Радивила вперед Пана Бога не ображала, а потым абых теж учстивост и маетностей моих до жадных небеспечностей не прыводила. На тое постановлене праз… м(и)л(ос)ть пана виленьского з его м(и)л(ос)тью паном воеводою виленским учыненое, не позволяю и в малженство з его м(и)л(ос)тью паном Янушом Радивилом вступовати не хочу.
В конце концов все закончилось хорошо. Януш Радзивилл женился на самой богатой невесте Речи Посполитой Софии Слуцкой и присоединил к своим владениям огромные владения Слуцкого княжества. София после смерти была причислена к лику православных святых. Православные и сейчас не подозревают, что она была католичкой, хотя ее приверженность данной конфессии вполне определенно следует из приведенного текста. Однако это неважно – главное человек был хороший. Мощи ее покоятся в Минском кафедральном соборе Св. Духа. Туда они были переданы нацистами в 1941 году из анатомического музея медфака БГУ. Впрочем это уже другая история…
02.04.2014 #
МЫ- ЛИТВИНЫ, а белорусами нас нарекли оккупанты-москали, и язык наш - литвинский.
02.04.2014 #
Ну канешне ёсьць адрозненьне. Гэта бачна і па словазваротаў і па выказваньнях. Але мовы падобны, таму што абодзьве мовы славянскага паходжаньня. Мы разумеем гэтыя мовы, але нажаль сучасныя расейцы не. У прыведзенам прыкладзе, асабліва у лісьце Сафіі Слуцкай Янушу Радзівілу нават словы сучаснай ліцьвінскай (беларускай) мовы, як па тарашкевіцы. Дарэчы расейская мова склалася з русінскай (украінскай), ліцьвінскай (беларускай) ды моваў фіна-угорскіх плямёнаў ды тюрскіх народаў, якія насяляюць Расею.
02.04.2014 #
емае, так Статут ВКЛ (1592) написан на старо -белорусском языке Львом Сапегой.
03.04.2014 #
да... почувствуйте разницу... интересно..)
Мохнатый... несколько не по теме...а откуда взята цитата - письмо Софьи?... В публицистике пишут, что Софья была православной а Януш—кальвинистом... и Софья Слуцк защитила от униитов, отстояв православие... а тут..?
03.04.2014 #
Ну всё... старорусский, старобелорусский, а вот что-то молчат о староукраинском... А такой был, если судить по "растаскиванию" одного языка на "патриотические" осколки! А как же....