Но вот какая заковыка... Сделав шаг, в сторону от своего общества, попадаешь порой в другую страну, где язык - только похож на твой. Совершенно другая лексика и фразы строятся иначе. Порой до такой степени иначе...
История первая:
Середина восьмидесятых, работаю в геологии, где в партии нас штатных трое, остальное - сезонники. Которые делились в свою очередь в основном на две группы - бичи(не путать с бомжами) и "студенты". Бичей доходило до 80%, (работать они умели, и не филонили), лексикон для общения естественно принимался тупо большинством голосов.
Если обратиться к такому на языке Достоевского и Тургенева, то он растерянно озирается, ищет, кто бы ему перевел, и не понимает, что от него хотят. А когда в твоей фразе крутятся в основном два три слова с двумя или тремя корнями, то он прекрасно понимает, куда нужно идти, с какой скоростью, и еще что с собой взять.
По возвращению домой я русский язык учил заново. В основном - молчал, как килька в банке.
Но речь - не о них.
Заезжаем как-то в одну из деревень на нашем маршруте, и водитель на каком-то особенном ухабе - руля не удержал, и мы начисто сносим забор у крайней хаты. Забор был не бетонный, машина - видавшая и не такие виды, ей то что... но штакетины валялись тут и там, а мы в кузове даже и не особенно выделили это ДТП среди прочей тряски...Но вылезаем, оцениваем ущерб, уже открываю ящик, с инструментом, чтоб раздать,(чинить то надо, нам с местными сразу ссориться незачем, успеем еще)
И тут в дверях появляется дедок, благообразный такой, ну божий одуванчик, если бы его поместить не в деревенский антураж, а университетский - то препод-преподом...Бугор на нашем, привычном языке, торжественно клянется все исправить, и восстановить так, что будет краше прежнего, добавляет дипломатических уверений в мире и дружбе, далее должна была быть сцена о скреплении договора с размачиванием его в русском исконном напитке... но дед не дал ему закончить, перебил.
Перебил вроде негромко, но бичи затихли, и уважительно сперва закивали бородами, потом вообще благоговейно смотрели ему в рот, схватывая и запоминая обороты речи. Студенты по моему даже конспектировали.
Это был Маэстро, Паганини мата. Говорил он минут десять, ни разу не повторился, прошелся по нам Градом, и зачистил БТРами с ротой ДШБ на бортах. Мы были разбиты в пух и прах.Сдались без боя. Такому мастеру не грех и сдаться.
Бригадир, отходивший на тот момент немерянное количество сезонов, считавший себя доселе чкемпионом, ошарашенно роется под сиденьем машины, достает оттуда бутылку, и отдает ее деду. Молча.
Далее мужики мгновенно восстановили дедов деревянный укрепрайон. И мы поехали далее, до самого сельсовета, куда в общем то и направлялись. Благо он в те годы опознавался среди других домов - на раз, издалека. По высоте он во всех нас. пунктах превосходил за счет цоколя остальные дома, на метр с лишним, крыша зеленого цвета, и розовый флаг на ней.(вешают красный, но он становится розовым, и все тут, выгорает за год.
Нужного человека на месте , в кабинете нет, и вообще никого нет. И где его искать - неясно. Народу на улицах - не то что бы нуль, а словно даже в минусе... все в поле, а работах, к них свой сезон. У кого спросить - фиг его знат.
И тут словно в сказке, из какого то проулка, - выплывает чудо. Лет так семи-восьми от роду.
В белом платье, вот с такенными белыми же бантами,(может мероприятие детское какое...)
Бригадир направляется к ней, дело происходит далеко, их разговор я не слышу, но вижу зато - во всех деталях. Взрослый дядя, напрягаясь, с натугой вспоминая все приличные слова, роясь в их поисках по закоулкам памяти, - задает свой вопрос. Девочка непринужденно отвечает, обьясняет видимо как пройти, судя по жестикуляции, и взрослый при этом, - багровеет.
Когда он вернулся к машине, на мой вопрос что там случилось, чего она сказала такого, что ты не в себе? Он ответил - "Бутылку мы - отдали не тому!"
Как выяснилось позже, это просто местный диалект. И им владеют все, от мала до велика. Ничего такого предосудительного за этим не усматривая. Обьясняются в любви, перечисляют продавщице товары при покупке, в быту, про школу и документооборот - не знаю... И при этом остаются умными и добрыми в общем то людьми. И если поставить фильтр- переводчик в сознание, то в обшем-то разговоры они ведут все те же, что и в любом другом нас. пункте. Никаких таких других отклонений, ни в количестве ног, ни в другой морали за ними не заметил. Просто другой язык, хоть и родственный.
Бичи кстати после этого - общались молча, или на почти литературном , и если и употребляли мат, то как-то стыдливо...Самим себе казались прыщавыми самоутверждающимися на мате подростками, в сравнении...
История вторая:
Не далее как сегодня, стоим у вахты, где сидит охранник(они у нас все бывшие военные) О чем-то своем трещим, и тут подруливает охранник, и спрашивает у меня(я с ними в нормальных, приятельских отношениях, что такое армия - прекрасно знаю, изнутри в свое время... )
- Есть у вас, что нибудь, легкое, тяжелое, и ненужное?
Все остальные присутствующие напрягли мозг, собрав глаза в кучку...
Ну, я то сразу просек, что ему нужно, так как видел, чем он был занят до этого. Стоял с осуждающим видом перед парковочным местом, которое занял какой-то нахал. И ему видимо надо что-то, что можно поднять и перенести одному, и достаточно тяжелое, чтобы стояло под ветром и не падало, и никому не нужное, чтобы никто на это не позарился, оставив место открытым.
Это тоже язык. В котором весь смысл можно понять только в контексте действий и событий. Слова и термины в нем - неважны. Главное - скорость передачи информации, и ее восприятие сослуживцами, которые в курсе контекста. Поняли ли всякие штатские - не важно.
Армия , и подразделение в ней, это организм. Единый. Вы когда хотите взять со стола стакан, вы обращаетесь к руке с просьбой, или указываете каждой мышце участвующей в поднятии , с какой силой ей нужно сократиться? Вообще ничего не формулируете? В даже не в курсе, какие мышцы там работают... Вот и они...
И когда старшина вам, новобранцу роняет веско, назидательно воздев палец:"все ваши беды - от незастегнутой верхней пуговицы!", он говорит не о пуговице, это образ, и самый близкий пример, того, что проблемы начинаются при несобранности и разгильдяйстве...
Диалектов я встречал конечно больше, чем привел примеров...
Братковские "понятия" например - это вообще пласт, где смысловая емкость на фонетическую единицу значительно превышает классический, а так же расширенная база, понятий(без кавычек)
И когда меня какой нибудь ботан, знающий один вариант родного, и школьный курс английского - начинает лечить за русский язык, что я неправильно говорю, или пишу, когда у него нет аргументов по смыслу, а уесть очень охота, то мне с него - смешно. И детей я не бью, и надо бы воспитнуть, дилемма однако!
Комментарии
Пару-тройку имён мог бы назвать.
Юрий Бригадир (Новосибирск)
Алекс Шленский (Рязань - США)
Александр Покровский (ВМФ, тот по которому фильм "72 метра")
Все гуглятся.
И всех рекомендую прочесть. Не из-за мата, но из за неслабых мыслей, легкости изложения и красоты языка .
в остальном, как-то не проявляется.
Могу еще на другие темы подкинуть... Из тех же времен часть... Другие более ранние..
Выкладывайте всё, что есть.
А вот мат из уст женщины смешон и противен за редким исключением.
Я ж теперь не решусь тоже крепким словцом кинуться;))))
Комментарий удален модератором
Это обычный язык, только немного специфически расширен. На общепринятом литературном , и по братве - такие понятия как честь например, имеют немного разные значения. И многое другое. А это важно при передаче смысла. И причем в у братвы как правило было - минимум фени. Только то, что нельзя выразить иначе.
Спасибо Аленке за приглашение ))
1 вариант
Мать твою ети раз по девяти бабку в спину деда в плешь, а тебе, б...у сыну, сунуть жеребячий в спину и потихоньку вынимать, чтоб мог ты понимать, как гребут твою мать...
2 вариант
Грябуть твою триста сука Б...а душу в гробину мать, Г...и прости, в попочку через шляпочку, ёж вашу кашу под коленку в корень через коромысло, ать-ать твоей мамы лысый череп в молилу под мышку, налево с предподвыпердом в правую ноздрю, за пазуху и в педаль, не переебать в ...зду, разъгребать мою прабабушку в ребро через семь гробов, в срачку через семь С...х И...н через три поматера под сиську, через тульский самовар в тринадцатую становую кость Х...а-С...я раком...
У тех деревенских это было естественно, речь плавная, смысл не ускользал, в определенном исполнении - красиво.
Как...не знаю с чем сравнить... этнические бусы, которые женщина не ко всякому наряду наденет. К вечернему платью для салонов - точно не подойдет.
К 86му году я уже отслужил, и не в войсках министерства культуры.
Обращенная к нам речь обычного прапора изобиловала метафорами, гиперболами, синонимами и эпитетами, блистала незатертыми сравнениями, затрагивала генеалогию до седьмого колена, сексуальные привычки, нравы и обычаи солдат вообще, и нас в частности. Причем, что, будь все это хоть на процентов десять правдой, - нас бы не пустила бы на порог любая уважающая себя тюрьма, резонно опасаясь за чистоту нравов уже находящихся там убийц и воров.
Но тем не менее, был поражен результатами его применения с детства, у прапора это было все же приобретенное, а не врожденное... Этот язык был для него не родным. Хоть он и знал его в совершенстве, до такой степени, что думал на нем.
И приведенные вами загибы он счел легкой разминкой, причем излишне долгой, для бессмысленной по содержанию, не информативной. Мат в армии - средство донесения информации в кратчайшие сроки, а не цель... Эмоции каждый мог выплеснуть, но для этого нужна была более серьезная причина, чем желание показать широту лексикона, или прищемленный палец...
Неплохо. Читабельно!