ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО РАДИОБМЕНА
Предупреждаю-присутствует ненормативная лексика. Впечатлительным не читать!!!
РАДИООБМЕН СОВЕТСКИХ ВОЕНМОРОВ ВО ВРЕМЯ УЧЕНИЙ . Перепечатано с сайта " Военное обозрение " .
.....Я американец , но вырос в СССР , мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве . Прожив 12 детских лет вМоскве , уезжая , я говорил по-русски лучше , чем по-английски. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил них с 1979 по 1984 год . По долгу службы и для себя , я вел журнал . Казенную часть сдавал в архив , а свою себе .
Чтото было в записи , а в основном " живой " эфир . Я ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ , ЧТО РУССКИХ НЕЛЬЗЯ ПОБЕДИТЬ ИМЕННО ИЗ-ЗА ЯЗЫКА . Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями , они не стеснялись в выражениях . Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей , вот некоторые :

- ГДЕ БРЕВНО ?
- ХЕР ЕГО ЗНАЕТ , ГОВОРЯТ , НА СПУТНИКЕ МАКАКУ ЧЕШЕТ .
Перевод
- ГДЕ КАПИТАН ДЕРЕВЯНКО ?
- НЕ ЗНАЮ , ГОВОРЯТ, ЧТО РАБОТАЕТ ПО ЗАКРЫТОМУ КАНАЛУ СВЯЗИ И ОТСЛЕЖИВАЕТ АМЕРИКАНСКИЕ ИСПЫТАНИЯ ПРОТОТИПА ТОРПЕДЫ Mk-48/
= СЕРЕГА , ПРОВЕРЬ . ДИМКА ПЕРЕДАЛ , ЧТО КАНАДЧИКВ ТВОЕМ ТАЗУ ЗАЛУПУ ПОЛОСКАЕТ .
Перевод :
- СЕРГЕЙ , ДМИТРИЙ ДОЛОЖИЛ , ЧТО В ВАШЕМ СЕКТОРЕ КАНАДСКИЙ ПРОТИВОЛОДОЧНЫЙ ВЕРТОЛЕТ ВЕДЕТ АКУСТИЧЕСКОЕ ЗОНДИРОВАНИЕ .
- ЮГО-ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО , ПЛОСКОЖОПЫЙ В КАШУ СРЕТ , ЭКРАН В СНЕГУ .
Перевод :
- (ЮГО - ЗАПАДНЕЕ ВАШЕГО ПЯТОГО ? ) ВОЕННО-ТРАНСПОРТНЫЙ САМОЛЕТ СБРАСЫВАЕТ АКУСТИЧЕСКИЕ БУЙКИ В РАЙОНЕ ВОЗМОЖНОГО РАСПОЛОЖЕНИЯ ПОДЛОДКИ СЕРИИ " К " , НА ЭКРАНЕ РАДАРА МНОЖЕСТВО МЕЛКИХ ОБЪЕКТОВ .
- ГЛАВНЫЙ БУРЖУИН СИДИТ ПОД ПОГОДОЙ , МОЛЧИТ .
Перевод :
- АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ МАСКИРУЕТСЯ В ШТОРМОВОМ РАЙОНЕ , СОБЛЮДАЯ РАДИОМОЛЧАНИЕ .
- ЗВЕЗДОЧЕТ ВИДИТ ПУЗЫРЬ , УЖЕ С СОПЛЯМИ .
Перевод :
- СТАНЦИЯ ОПТИЧЕСКОГО НАБЛЮДЕНИЯ ДОКЛАДЫВАЕТ , ЧТО АМЕРИКАНСКИЙ САМОЛЕТ-ЗАПРАВЩИК ВЫПУСТИЛ ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ .
- У НАС ТУТ УЗКОГЛАЗЫЙ ДУРАКА ВКЛЮЧИЛ , МОЛ , СОРРИ , С КУРСА СБИЛСЯ , МОТОР СЛОМАЛСЯ , А САМ ДРОЧИТ . ЕГО ПАРА СУХИХ ОБОШЛА , У НИХ БЕРЕЗА ОРАЛА .
- ГОНИ ЕГО НА Х-Й, Я ЗА ЭТУ ЖЕЛТУХУ НЕ ХОЧУ П-ДЫ ПОЛУЧАТЬ . ЕСЛИ НАДО , ПУСТЬ ПОГРАНЦЫ ЕМУ В ПЕРДАК ЗАВЕРНУТ , А КОМАНДУ К НАШЕМУ ОСОБИСТУ СКАЗКУ РИСОВАТЬ .
Перевод :
- ВО ВРЕМЯ УЧЕНИЙ ФЛОТА , ЮЖНО-КОРЕЙСКОЕ СУДНО ПОДОШЛО БЛИЗКО К РАЙОНУ ДЕЙСТВИЙ , СОСЛАВШИСЬ НА ПОЛОМКУ . ПРИ ОБЛЕТЕ ПАРОЙ СУ-15 СРАБОТАЛА РАДИОЛОКАЦИОННАЯ СТАНЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ " бЕРЕЗА " .
- СКАЖИ , ЧТОБЫ УХОДИЛ , МНЕ НЕ ХОЧЕТСЯ ПРОБЛЕМ ИЗ-ЗА ЭТОГО КОРЕЙЦА . ЕСЛИ ПОПЫТАЕТСЯ ПОКИНУТЬ РАЙОН , ЛИШИТЬ СУДНО ХОДА И ОТБУКСИРОВАТЬ , А КОМАНДУ - НА ДОПРОС .
При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт . А именно , при внезапном столкновении с силами японцев американцы , как правило , гораздо быстрее принимали решения и , как следствие , побеждали даже првосходящие силы противника . Исследовав данную закономеность , ученые пришли к выводу , что средняя длина слов у американцев составляет 5.2 символа , тогда как у японцев 10.8 . Следовательно , на отдачу приказов уходит на 56 % МЕНЬШЕ ВРЕМЕНИ . Ради " интереса " они проанализировали русскую речь и оказалось , что длина слов в русском языке составляет в среднем 7.2 символа , ОДНАКО ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СИТУАЦИЯХ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОМАНДНЫЙ СОСТАВ ПЕРЕХОДИТ НА НЕНОРМАТИВНУЮ ЛЕКСИКУ - И ДЛИНА СЛОВ СОКРАЩАЕТСЯ ДО ( ! ) 3.2 СИМВОЛА .
Для примера приводится фраза :
- 32-Й , ПРИКАЗЫВАЮ НЕМЕДЛЕННО УНИЧТОЖИТЬ ВРАЖЕСКИЙ ТАНК , ВЕДУЩИЙ ОГОНЬ ПО НАШИМ ПОЗИЦИЯМ -
перевод..
- 32-Й , Е*НИ ПО ЭТОМУ Х-Ю !
Комментарии
В принципе, может помочь везде. Предположим фраза:
Послушайте, я устала с Вами общаться, мне кажется, нам следует прекратить наш диалог, так как он все равно не приведет к консенсусу...
А ведь можно всего в двух словах))
А то у этих чурок все фак да фак. Никакой фантазии. :)
либо "н а х у й" либо "к х у я м" --- всё равно "один х у й"
Комментарий удален модератором
Но я не о насилии одного кролика, а о многообразии флоры и фауны.
Сань! Одень шапку, на х** , а то уши отморозишь!
2. Ну вот, закодировано. Ни один американец не раскодирует))))))
Оттуда спрашивают
- Чем наблюдаете? "Рубином" ?
- Солнцедаром! - ответил придурошно комбат.
Для тех, кто не в курсе. Это вино так в ту пору называлось. Рубин, Солнцедар, Агдам...
23-го февраля 1978 г , в 60-летие Красной Армии плескалось во мне приличное количество кофейного ликера, приготовленного из факультетского спирта особым способом. Вдохновленный сим нетривиальным биостимулятором, прямо из МГУ, через городской телефон коммутатора Московского округа ПВО вышел я в их внутреннюю сеть. В ТАКОЙ день удалось уговорить телефониста. А дальше, если помнить позывные да еще соединяться сверху вниз, всё просто: жемчуг-лава-парник-планшет.
Ответил комбат. Поговорили, обменялись поздравлениями.
Вьетнамская война. Американские лётчики вернулись с задания, сидят в баре, выпивают, одного товарища с ними нет. Где-то потерялся. Пьют, переживают, может погиб. День его нет, два. На третий день дверь бара открывается, вваливается весь грязный, оборванный, небритый летун. «Джон! Где пропал?! Мы уж тебя потеряли». Он говорит:
- Верите, нет – меня вьетнамский лётчик сбил. Они ему:
- Ты гонишь! Какой вьетнамский лётчик! Они летать то не умеют. Он:
- Бля буду. Лечу, вдруг слышу в наушниках: «Ваня, отверни, я хуйну!»
- Так вот этот Хуйну меня и сбил!
Судя по "б...буду", они еще потом и посидели за жизнь поговорили))
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Если в боевой обстановек задвинуть фразу в точности соответсвующую уставу, то либо к концу обстановка изменится, либо договорить ее врятли успеешь...
самый расом\страненный тип команд - матом. "Серега, еб-ни туда!" При этом как-то обозначить направление если надо, и Серега сам выберет в нем самую опасную цель. Но чаще Сереге не надо ничего было говорить, а только дать место...
В каком -то фильме, мельком посмотренном хмыкнул на кадры, где офицер четко, с расстановкой и паузами произносил, глядя в лоб немецкой бронетехнике вывернувшей из-за угла: По немецкой бронемашине!(пауза) Прямой наводкой!(пауза) Бронебойными! (пауза)" не знаю, успели все же выстрелить, или нет...
Комментарий удален модератором
Офицнеры русского флота владели беглым французским значительно лучше чем чисто русским.
И я не исключение. Конечно, не так , как описывал Лёха Тканев, но всё же и с многоэтажной архитектурой.
Но это для каждого общества свой язык.
Кстати, Лёха хорош. Даже очень. Особенно пальто!.... Как с моего детства.
А то!)
http://maxpark.com/community/4636/content/1813219
У Net'а один недостаток - не видно блеснувшая на мгновение непроизвольная радость в глазах. Особенно женских.
Одиночество довольно прочно обосновалось на наших лестничных площадках и захлопывает не только те двери, за которыми живут наши тела, но и те, за которыми обитают наши души.
И появление интернета в России совпало с процессом разрушения всего, что хоть как-то нас связывало.
Комментарий удален модератором