Геи в немецкой провинции

На модерации Отложенный

      А вы знаете, как живут гомосексуалы в небольшом западногерманском городке? Осуждение, предрассудки – это то, что преследует геев по жизни.  Но на самом деле гомосексуальное  партнерство - это точное воспроизведение гетеросексуального брака, с теми же переживаниями, желанием верности и ревностью.

…. Их уютная  семикомнатная квартира выглядит как старинный салон:  дорогие ткани, цветы, приглушенный свет. В светлой спальне стоит белая двуспальная кровать.

Эберхарду – 51 год, и Иоахиму – 47 лет, и вот уже на протяжении десяти лет они вместе. Оба выглядят ухоженно и моложе своих лет. "Кто поверит аптекарю с нездоровой кожей лица, продающему увлажняющее мыло и кремы после бритья? "

В прошлом у каждого был опыт традиционных отношений: Эберхард был однажды женат и один раз помолвлен, Иоахим  - женился два раза.

В швабском городке, в котором они поселились -  12 000 жителей, две гимназии, четыре церкви, крытый бассейн. Горожане в шутку называют их "г-н и г-жа.", вероятно, потому, что Иоахим красит волосы в каштановый цвет и носит  цепочки на запястье. Оба они -  бизнесмены, довольно успешные; они охотно делают пожертвования в пользу бедных и больных.

"Сколько я себя помню, я все время был не таким, как все", - говорит Эберхард. Тем не менее, он решился на женитьбу на женщине. Брак продолжался всего несколько недель. А потом у него начался роман с офицером;  роман, который чуть было не привел его в тюрьму. Однако у него было достаточно влиятельных друзей, которые помогли ему избежать наказания. Позже ему представилась возможность выкупить в городке аптеку, находящуюся в упадке. Сегодня эта аптека -  лучшая в городе.

Его спутник после двадцати лет совместной жизни умер, и, отдавая  дань обществу и пытаясь укрепить свою репутацию, Эберхард обручился с малопривлекательной профессорской дочкой. А потом он встретил Иоахима,  незадачливого писателя, имеющего за плечами два неудачных брака  и почти взрослую дочь. Эта встреча изменила всё. Дочь профессора была не против жизни втроем, но это не соответствовало  морали двух мужчин. Они выплатили профессорской дочке отступные -  несколько десятков тысяч марок.

Мать Иоахима приняла друга сына как "любимую невестку", хотя ей было очень непросто это сделать. Но счастье собственного ребенка для неё было важнее пересудов.

Жизнь гомосексуальной пары в городке полна трудностей. "Свиньи"- как-то раз написал на витрине их аптеки какой-то рассерженный бюргер. Граждане, отягощённые предрассудками, видели в союзе 2-х мужчин "опасность для мужской молодежи города". Ситуацию усугубляло то, что Эберхард, пылкий и открытый по натуре, не желал притворяться и не скрывал их отношений.

Сплетни, натянутые улыбки, шепот за спиной, а иногда – прямые оскорбления стали их постоянными спутниками . "Да ты гомик", - сказал как-то Иоахиму местный бакалейщик и отказался его обслуживать. "Однако это редкость – говорит Иоахим – последнее время нас донимают только анонимные звонки, не более".

Кое-кто в этом городе над ними открыто смеется -  например, когда они вместе идут на рынок покупать цветы для украшения окон свой квартиры.

"Но лучше пусть смеются, чем сыплют проклятиями" – подытоживает Эберхард.

Они знают и других геев, живущих в их городке: это и архитектор, женатый "для вида"; и сын адвоката, который никогда не имел подруги - "сумасшедший" – так говорят о нем местные; и сын некрупного  финансового директора, завсегдатай сомнительных баров. "А сколько их еще, кто знает? "- смеется Иоахим.

"Этот мир враждебен к нам - говорят они - но  мы счастливы, мы верим в лучшее, потому что такие, как мы всегда  были и будут."

 "Почему так? Мы так же ходим по магазинам, так же порой ссоримся, так же отдыхаем, так же любим друг друга… Почему мы должны бояться, притворяться, лгать? Это несправедливо".

Страх и недоверие отравляют их жизнь, которая, по сути,  ничем не отличается от жизни простых горожан.

В городке они почти ни с кем не общаются и живут замкнуто. Иногда к ним приходят друзья, "пары, как они", с которыми они познакомились во время путешествий по другим европейским городам. Они  много путешествуют, и не в последнюю очередь для того, "чтобы танцевать вместе, так как мы хотим, как мы любим" – говорит Эберхард.

Правда, танцевать можно и на местных праздниках, и они делают это хорошо, правда тут  им всегда приходится танцевать только с женщинами.

Для этой пары очень важна верность. "Если один из нас встретит кого-то другого, то отношениям придет конец"- так считают оба. А потому в приятелях у них только пары. "Кто знает, у нас хороший бизнес, и не хотелось бы нарваться на альфонса, ищущего богатого спонсора"- подводит итог беседе Иоахим. 

… Эту статью я нашел случайно в одном популярном и консервативном немецком журнале за… 1969 год. Я не переводил ее дословно, скорее – просто пересказал. Но что меня здесь зацепило: то, что этот далекий немецкий год так похож на наш, 2013, российский.  Та же опасливость, те же предрассудки, то же невежество и желание смеяться над непонятным тебе явлением. И то же нежелание (или неспособность?) большинства к пониманию… 

Для тех, кто не в курсе, поясню: В 1969 году в ФРГ был отменен Параграф 175 – вменяющий наказание за однополый секс лиц, старше 21-го года. Но положение гомосексуалов в Западной Германии оставалось непонятным. С одной стороны, существовали всевозможные свободы на бумаге, а с другой стороны – реальная опасность для жизни у того, кто решал ими воспользоваться: в полиции все также составлялись списки геев – на всякий случай, а население относилось к ним враждебно.

Но время и информация сделали свое дело - и теперь рассказы, подобные этому, невозможно воспринимать без улыбки по поводу косности и "неповоротливости" общественного мнения, которое, как показала история, зачастую ошибочно.

Не удивлюсь, если  у них были и свои милоновы,  мизулины и журавлевы. Специально не интересовался.

Только кто их теперь помнит?))