Про Гарьку благородного и Барсика-скота (практически поэма)

На модерации Отложенный

(Исполняется мужественным, перенесшим многие тяготы и лишения голосом, обращённым к далёким потомкам. Сопровождается всё той же яростной игрой всё на той же персональной балалайке)

 

Посвящаю моему лучшему другу, кристально мужественному человеку, образцовому защитнику фауны и флоры, вплоть до бродячих собак и драных котов, великолепному парикмахеру-таксидермисту Гарьке Сэ

 

Эпиграф:

- Это любовь, Что без денег делает тебя богатым.

Это любовь, О которой в книжках ты читал когда-то.

Это любовь, Что без денег делает тебя богатым.

Это любовь, О которой в книжках ты читал когда-то. –

( музыка ФельДмана, стихи Рождественского, песенка «Это любовь». Исполняет некогда чрезвычайно шустрая, а ныне - глубоко престарелая Аллочка Пэ)

 

Нонч иду по нашей улиц –

Мне навстречу Гарька-друг

С расцарапанною мордой,

Без намёка на испуг.

 

Кто те морду расцарапал?

Кто смел когти распускать?

Мож, красотка молодая

Расшалилася в кровать?

 

Нет, совсем эт не красотка,

Слышу мужества ответ.

Это кот мой, некто Барсик,

Что насрал сиводнь в буфет.

Я схватил его за шкирку,

Начал мордой тык в гавно.

Получи, шакал-собака,

Что тобой наваленО!

 

Как ж он рвался на свободу!

Как орал, смердливый скот!

Морд в гавне, глаза безумны,

В диком крик застывший рот!

 

Извернулс неимоверно,

И когтёй мне в морду – цап!

Этот Барсик хуж фашиста!

Прям не котик, а сатрап!

 

Что же дальше было, Гарька?

Ты котяру удавил?

За такой раздратье морды

У любого хватит сил!

 

Гарька набрал в грудЯ воздУха

И ответил, гордо встав:

Я – защитник всех животных,

Не какой-нить кошкодав!

Я ценю зверей природных,

Человеком надо быть!

И любовью отличаться,

И зверей всегда любить!

 

Ну, а Барсик… Что ж поделать?

Отпустил я эту тварь.
Ток пинчище врезал смачно

Прям по наглой морде, чтоб

Больше, сволочь, не орал

И не гадил больше кал.