Мой короткий египетский отпуск

Продолаю тему отпусков, начатую Аркадием Лейфером.

 

Мой короткий египетский отпуск (из цикла "Клуб моих путешествий").

 

Перефразируя любимого классика, хочу вас спросить, любите ли вы море? Нет, любите ли вы море так, как его люблю я? Готовы ли вы отправиться к морю в любом состоянии, в любое время дня и ночи, в любое время года? Часами сидеть на берегу, слушать шепот волн, любоваться закатами и рассветами, сливаться с ним в едином ритме дыхания, валяться на теплом песочке, а потом с наслаждением вымывать его изо всех частей своего тела под душем? Если ваш ответ да, то этот рассказ для вас.

 

К поездке на море я начинаю готовиться заранее, тщательно изучаю сайты с комментариями туристов об отдыхе в том или ином интересующем меня месте. Начитавшись отзывов, словно напившись меду, я приезжаю на курорт во всеоружии, зная все его слабые и сильные стороны. В первую очередь рассматриваются самые бюджетные варианты.

В наши дни отдых за рубежом обходится жаждущим морских пейзажей, гораздо дешевле, нежели на просторах нашей необъятной родины. Для меня процесс подготовки к поездке так сладок и приятен, что хочется, чтобы он длился вечно, потому что знаешь-впереди предстоит долгожданная встреча с морем. В этом году мой отпуск пришелся на апрель, скажем прямо, не слишком удачный месяц для морских прогулок. Поскольку дальние перелеты, типа Москва-Бангкок для меня нереальны, было решено ехать в Египет. Там, на берегах Красного моря, в апреле чудесно, не слишком жарко и водичка приятная, можно плавать долго-долго. Уже после Нового года я тщательно просмотрела предложения туроператоров, но ничего лучше Марса Алама, в котором мы побывали три года назад, не нашла. Это сравнительно новый египетский курорт, новые отели, отличный сервис, ненавязчивый персонал, а самое главное красивейшее, чистейшее море с кораллами и его обитателями, такими разнообразными, что познакомившись с ними, я еще месяца два или три видела этот удивительный подводный мир каждую ночь во сне. Это как побывать в параллельной вселенной!

Отмахиваясь одной рукой от ежедневных назойливых жужжаний мамы и свекрови о том, что вечно нас несет за тридевять земель, что в этом Египте то революции, то демонстрации, то еще что-нибудь, другой рукой мы спешно собирали чемодан. Наш аргумент, что по части «что-нибудь» им еще до нас очень далеко, похоже, наших мам убедил.

И вот, настал день отъезда, вернее очень-очень раннее утро. Моя знакомая, работающая в турфирме, всегда подбирает нам ранний вылет, чтобы день не пропадал. Ничто не могло мне испортить настроение в это счастливое утро: ни требование мужа пожарить ему на завтрак яичницу (не понимаю, как можно что-то есть в четыре часа утра?), ни его злорадно усмехающийся вид, когда пришло время закрывать чемодан и выяснилось, что я забыла код от замка. Ни его бубнеж, что он, как в воду глядел, поэтому предусмотрительно записал его на бумажку, чтобы не забыть (а сам потом долго и мучительно вспоминал, куда он эту бумажку с кодом спрятал). Тем временем подъехало такси, пора было отправляться. Радостное возбуждение охватило меня, я уже ощущала блаженство, мысленно покачиваясь на волнах теплого Красного моря, как вдруг громкий вопль мужа вернул меня в реальность. Оказалось, что, надевая кроссовки, он сильно затянул шнурок, и тот разорвался. Далее из уст милого супруга последовала гневная тирада, очень сложная речевая конструкция, про которую знаменитые персонажи «Бриллиантовой руки» сказали бы «непереводимая игра слов». Успокоив мужа словами: «Тихо, ты не казарме!», и кое-как завязав шнурки на его кроссовках, мы отправились в наш «египетский» отпуск.

В Шереметьево было спокойно, я бы даже сказало, как-то вяло и сонно. А у меня внутри все ликовало, поэтому я испытала некоторое разочарование, почему окружающий меня мир не разделяет моих чувств? Пройдя контроль и таможню (чем мне нравится «Шереметьево», так это тем, что не надо разуваться при осмотре), мы попали в волшебный мир «Дьюти фри». Теперь настало время моего мужа, он почему-то считает, что туалетную воду надо покупать только в «Дьюти фри», только там она качественная и неподдельная. Я в этом сильно сомневаюсь, но его иллюзий не рассеиваю. Усердно нюхаю вместе с ним ароматы, выбираю, какой нравится мне, а не ему, потому что вкусы у нас разные, а нюхать-то потом мне. В результате, нанюхавшись до одури, мы выбираем первую попавшуюся воду и идем к кассе, по пути прихватив для меня что-нибудь вкусненькое, в этот раз это была бутылка «Мартини» и набор маленьких шоколадок «Риттер Спорт» с разными начинками. Дальше наши планы совпали, это стало уже своеобразным ритуалом, мы отправляемся в кафе выпить чашечку кофе (дома есть отличная кофемашина, которую мы сами себе подарили на юбилей мужа, в аэропорту кофе дорогущий, но, тем не менее, он кажется таким вкусным и ароматным, наверное, от легкого привкуса грядущих приключений).

Время пролетает незаметно и вот уже объявляют посадку. Каждый раз, входя в самолет, я говорю себе, что это в последний раз, что надо ездить в отпуск наземным транспортом. Но приходит время и я снова, приняв лошадиную дозу настоек валерианы, пустырника и пиона вместе взятых, лечу на встречу своей мечте- к морю. Вот что страсть со мной делает! Взлетев, я успокаиваюсь, потому что мне кажется, что самое опасное - это взлет и посадка. Начинается самолетная жизнь: леденцы, напитки, еда, вскрики маленьких детишек и бесконечные походы туристов в туалет. Четыре часа пролетают незаметно, и вот мы уже ступаем по египетской земле. Аэропорт Марса Алам- современный, все происходит очень быстро, приобретаем марки для визы, проходим таможню и идем за багажом. И тут нас настигла очередная неожиданность, у чемодана сломалась выдвижная ручка. В то время как муж, изогнувшись в три погибели из-за высокого роста, пытался докатить чемодан до автобуса, я, подталкивая чемодан сзади, «оттянулась» на полную катушку. Все дело в том, что ручка эта уже давно заедала, и я перед поездкой предлагала мужу купить новый чемодан, однако, он меня не послушал и вот результат. Со счетом 1:1 мы сели в автобус и через пять минут были в холле отеля.

Не буду описывать процесс заселения, он всегда одинаков, номером мы остались довольны. И вот, по быстрому распаковав чемодан, мы уже бежим к морю. Территория отеля огромная, красиво оформленная, но я не обращая внимания на окружающие пейзажи, несусь во весь опор к берегу, ориентируясь на запах йода. Ну, наконец-, вот оно, любимое, долгожданное, ласковое и прозрачное море! Волны приличные, водичка теплая, обитатели морских глубин на месте, что еще нужно для счастья?

Оказывается, еще много чего. Например, желательно не слышать от молодых людей, ныряющих с понтона в воду, родную речь, перегруженную матом. Сразу же возникла иллюзия, что никуда мы не уехали, а находимся в родной России. Сделав глубокий вдох и восстановив душевную гармонию мыслью о том, что никто не может остаться равнодушным к морю, каждый радуется и выражает свои чувства, как может, я опять ощущаю себя на седьмом небе.

Кроме россиян здесь очень много немецких, итальянских, французских, польских туристов. Поэтому есть возможность попрактиковаться таким начинающим «полиглотам» как я. Изучив советы «бывалых», я поняла две вещи, язык надо учить фразами, желательно такими, которые в ходу каждый день и второе, не бояться эти самые фразы произносить. Итальянским языком я интересуюсь уже давно, более или менее понимаю речь итальянцев на слух. У меня была маленькая возможность попрактиковаться в Хорватии, когда мы оказались на одной экскурсии вместе с итальянцами. А вот французским я увлеклась недавно и к моменту поездки у меня в арсенале были три фразы, они как-то сами запали мне в голову. Поэтому, я не растерялась, когда французский турист показал на медузу в воде, что-то пролепетал, пытаясь меня предупредить. Я, смело нырнув с понтона вниз, выпалила первую фразу: «Qui ne  risqué rien na rien!” (кто не рискует, тот не пьет шампанское). Выйдя из воды, я увидела, что он еще стоит у края понтона, тогда я решила идти напролом и, вооружившись второй фразой, нагло поинтересовалась : “A propos, quelle heure est- il?” (Кстати, который час?) .

Мужчина растерянно посмотрел на руку без часов и ответил: «Ne sais pas” (не знаю), я любезно улыбнулась и, сделав контрольный выстрел, промурлыкала третью фразу: «Merci bеаucоuр!”. Истратив весь мой «боевой запас», я удалилась, довольная собою. Француз остолбенел от такого напора, но в последующие дни, встречаясь со мной, на всякий случай здоровался. Так я поняла, что советы «бывалых полиглотов» работают.

Зато итальянцы меня в этот раз принимали за свою, любуясь рыбками с высоты понтона, они ненавязчиво беседовали со мной, я поддакивала, вставляла кое-какие простенькие фразы и этого было достаточно, чтобы понимать друг друга, во всяком случае, они не спрашивали меня откуда я, как в Хорватии. А по утрам я «работала» в ресторане переводчиком для детишек лет 10-12, которые подходили к повару-египтянину, жарившему омлеты и яичницы, и не могли сказать по-английски, что именно им хочется добавить в омлет, а молодой египтянин не понимал по-русски. Я делала легкий взмах рукой и говорила «Mix, please!”. Так и хотелось им сказать: «Дети, не теряйте время, учите языки!» К тому же каждый раз меня туда тащил муж, чтобы я сказала, что в омлет не надо добавлять лук (он его терпеть не может).

Море каждый день было разное, то переливалось всеми цветами радуги, ласково играя с солнечными зайчиками, то шипело, пенилось, словно сердилось на многочисленных пловцов с масками и дайверов, то нервно и возмущенно поводило волнами, мол, надоели вы мне все! Обитатели морские тоже каждый день были разные, такого изобилия подводного мира я не видела нигде. Какое счастье поплавать рядом с черепашкой размером с тазик, догоняющей свою маму-черепаху! Сначала подводный мир пугает, а потом притягивает как магнитом, не оторваться! На песчаных отмелях греются серые скаты в голубой горошек, они очень пугливые, услышав шаги, тут же виляют хвостом и только их и видели. Рыба-хирург и рыба-пикассо, змейки, крылатки и другие рыбы, будто бы нарядившись в живописные костюмчики в полосочку, в горошек, в крапинку каждый день приветствуют нас утром, игриво кося глазом. На крупных камнях у мелководья греются осьминоги, снисходительно, словно модели, позируют снимающим их туристам. Дружная семейка кальмаров загадочно подмигивает нам зелеными изумрудными глазами. Маленький вонючий ослик с длинными печальными ушами, запряженный в повозку, одиноко стоит в тенечке, мечтает об очередном любопытном туристе с бананом. Он занимается серьезным делом-подвозит кислородные баллоны для дайверов. По вечерам у входа на пляж лежат два важных верблюда, с красивыми попонами и нежно шлепают бархатными губами. Их хозяин, молодой араб, одет в национальную одежду, гостеприимно улыбается и, кажется, говорит на всех языках мира. Вот что значит мотивация! (еще один совет «бывалых»). Недостатка в клиентах у него нет. Красивая картина: на закате корабли пустыни вальяжно вышагивают взад-вперед по песчаному пляжу с очередными туристами на горбах. Все так размеренно, плавно, у меня возникало ощущение, что время струится сквозь пальцы соком гуавы.

Темнело рано. После дня, насыщенного плаванием, морем, солнцем, так приятно было сидеть на террасе с бокальчиком коктейля из мартини и сока, любоваться закатом и славным видом дворика в итальянском стиле, куда выходило окно нашего номера. Мягкий нежный свет фонариков вдоль дорожек отеля, усилившиеся к вечеру запахи трав, особенно мяты, - все это действовало так расслабляюще, что думалось, вот так бы сидеть и сидеть в этом раю. А где-то далеко остались дорожные пробки, битком набитые с утра вагоны электрички и метро, нервные и хмурые лица невыспавшихся прохожих…

Одна только мысль постоянно не давала покоя: как бы удержаться во время ужина и не сорваться на десертах, таких бесподобных, вкусных, тающих во рту. Что-что, а десерты в Египте обалденные! А я как назло так хорошо похудела на 3 килограмма перед отпуском, вот если б не похудела, не обидно было бы поправиться. А так…ну, ладно, решила есть побольше овощей и рыбы, а плавала и гуляла я достаточно, авось прорвемся. Что касается еды, мне всего хватало, особенно нравилась рыба на гриле, сок гуавы и манго. А вот муж страдал из-за однообразия мясных блюд, как-то в этот раз было с ними слабовато. В связи с этим мне вспомнился один случай, когда мы поехали в первый раз отдыхать заграницу, в Турцию, несколько лет назад, моя коллега нас напугала тем, что в ресторане по системе «все включено» вечно все разбирают и не остается еды. Я купила палку сырокопченой колбасы про запас, и мы успокоились. Приехав в Турцию, мы про нее сразу же забыли, она провалялась в тумбочке, т.к. холодильника в номере не было. Такое изобилие было в ресторанах! Выбросить колбасу было жалко, пришлось везти ее обратно на родину. Я была такая злая, что хотелось этой самой палкой поколотить горе-советчицу.

После ужина мы часто бродили по сувенирным лавочкам в порту. Там было большое количество всевозможных статуэток, пирамид, папирусов и другой ерунды. Мне нравилось, что продавцы были любезны, но не навязчивы, как в Хургаде и Шарм-аль-Шейхе. Мы долго искали приличный чемодан, наконец-то нашли, немного поторговались и ушли с покупкой.

В день отъезда мы, бросив на произвол судьбы наш старый сломанный чемодан, побрели в сторону холла, откуда нас должен был забрать автобус и отвезти в аэропорт. Внезапно, муж меня остановил, за нами с криками «Wait, please!» бежал наш уборщик. Оказывается, надо было написать на листке бумаги, что мы добровольно оставляем наш многострадальный чемодан уборщику, что я и сделала, с удовольствием отметив про себя, что помню со школьной скамьи все нужные для этой фразы английские слова.

По пути в аэропорт гид предупреждает нас, что за вывоз кораллов, даже мертвых, предусмотрен штраф 100 долларов, я старательно прячу от мужа глаза, но бесполезно, он уже догадался, что я где-то припрятала заветный сувенир. И вот, перед входом в аэропорт, мы спешно вскрываем новый чемодан, к которому еще не привыкли, я судорожно роюсь в вещах, нащупываю заветный симпатичный коралльчик, который бы так украсил мое рабочее место и навевал бы воспоминания о теплом море. Но суровая действительность в лице мужа и египетского закона заставила меня с ним распрощаться.

Все, отдых закончился, прощайте пирамиды под правым крылом самолета, прощайте золотые пески пустыни, прощай, мое любимое волнистое Красное море! Привет, Домодедово!