Первые представления арабов о тюрках
<hr/>


Первым в хронологическом ряду сведений арабов о тюрках должны быть названы хадисы, начавшие складываться после первых столкновений арабов с этим воинственным кочевым народом.
В арабской исторической литературе наиболее ранним упоминанием слова "турк", видимо, следует считать сохранившееся у ат-Табари сообщение о том, что накануне "окопной войны" Мухаммад отдыхал в каком-то "тюркском шатре", а также рассказ о добыче, захваченной в Мадаине (642), где указывается на сосуды с золотом, стоявшие в "тюркских шатрах" (Табари, I, 1468, 2444-2445)
Перед первыми мусульманами стоял враг, враг жестокий бесстрашный о котором арабы, до того с непостижимой легкостью сокрушившие военную мощь Сасанидской державы, едва ли знали ранее и о котором ничего не говорил Мухаммад, скончавшийся за десять лет до взятия Мадаина. Но еще живы были сподвижники и современники Мухаммада, у которых можно было спросить, неужели великий пророк ничего не знал о тюрках? Оказывается, "знал".
Эти "знания" со ссылками на Мухаммада, его сподвижников и деятелей ранней истории ислама рассыпаны по различным произведениям средневековых авторов и сборникам хадисов. Из уст в уста передавалось предостережение, будто бы оставленное Мухаммадом своим потомкам: "Не трогайте тюрков, пока они не трогают вас". "Тюрки будут первыми, кто сможет отобрать у моего народа его владение". 1
Вот что пишет о тюрках известный историк XIII в. аль-Ибри: "Что касается тюрков, это многочисленный народ, главное их преимущество заключается в военном искусстве и изготовлении орудий войны. Они искуснее всех в верховой езде и самые ловкие в нанесении колящих и рубящих ударов и стрельбе."
Соответствующие наставления давали мусульманам и праведные халифы. Умар б. ал-Хаттаб (634-644): "Тюрков в погоне невозможно настичь, и богатой добычи с них не возьмешь". Он же: "Если ранили вы тюрка, отрубите ему голову, ибо они возвращаются с порога смерти, а как вернутся, так станут еще непримиримее через вас же, а не сами по себе."
Передают следующий рассказ из жизни халифа Муавии (661-685): "Сказал Нуайм, ссылаясь на Ибн Зу-л-Кала, который сказал: "Был я с Муавией, когда прибыла почта от наместника Армении. Он прочел послание и разгневался, и велел позвать писца. Сказал он писцу: "Пиши ответ на его письмо...Ты говоришь, что тюрки совершили набег на твои земли и захватили добычу, а ты послал в погоню за ними людей, и они вернули захваченное. (Говорю тебе), не раздражай их ничем, не отбирай у них обратно ничего, как если бы потеряла тебя мать в детстве и нечем было бы возместить утрату: слышал я, как говорил посланник Аллаха, да благославит его Аллах и приветствует: "Они доберутся до родины .наших предков."
Как видно из последних слов рассказа, арабы страшились тюрков не только в настоящем, но и связывали с ними мрачные предсказания своего будущего. Подтверждающих это пророческих высказываний много. Приведем лишь некоторые из них.
Со слов пророка: "Тюрки изгонят население Ирака из их страны." 1
Со слов Хузайфы: "Тюрки захватят Куфу, хазары - ал-Джазиру, а византийцы - аш-Шам" 1
Со слов пророка: "На землю, которая зовется Басра, или Бусейра, явятся потомки Кантуры и поселятся по усаженным пальмами берегам реки Диджла, и разделятся люди на три группы: первые будут насильно ассимилированы и исчезнут, вторые добровольно откажутся от своей веры, а третьи загородят своими спинами семьи и будут сражаться, и да поможет Аллах оставшимся из них". 1
Сохранились хадисы, в которых приводятся описания внешнего облика людей, несущих арабам бесчисленные несчастия и беды.
Со слов Абдаллаха б. Аббаса: "Халифатом будут править мои потомки, как сломят их могущество люди с лицами красными и напоминающими кованые щиты".
Со слов Абу Хурайры: "Не наступит (судный) час, пока не явятся люди с широкими лицами, маленькими глазами и приплюснутыми носами, чтобы стреножить своих лошадей у берегов Диджлы".
Со слов пророка: "Не наступит (судный) час, пока не явятся тюрки с маленькими глазами, приплюснутыми носами, с красными лицами, напоминающими кованые щиты." 1
Смысл всех высказываний один: страх перед надвигающимся нашествием сильного и несокрушимого народа. Этим народом арабы прямо называют тюрков.
Исходным элементом мировоззрения мусульман в ту раннюю эпоху, давшим толчок к созданию этих хадисов, было кораническое предание о Гоге и Магоге и их миссии завоевателей мира перед судным днем.
"Как скоро проклятие было на какой-либо город, мы губили его, потому что они не обратились бы дотоле, покуда не высвободятся Йаджудж и Маджудж, покуда они со всех холмов не устремятся." (Коран, 21:95-96) Развитием этого коранического сюжета были хадисы, в которых дается дополнительно и описание внешности мифических Гога и Магога, как будто списанные с натуры кочевника-тюрка.
"Посланник Аллаха, да благославит его Аллах и приветствует, - сказал, перевязывая палец, ужаленный скорпионом: Вы говорите, нет у вас врага, но вы будете все время сражаться, покуда не явятся Йаджудж и Маджудж, покуда со всех склонов они не устремятся - широколицые, с маленькими глазами, серыми шапками, с лицами как кованые щиты." Связь этого хадиса с кораническим текстом очевидна, она устанавливается даже по лексическому составу хадиса и коранических стихов. Такая же связь, как нетрудно заметить, имеется и с хадисами о тюрках.
Ранние арабские историки даже пытались логически обосновать возникшие в сознании арабов ассоциации реальных тюрков с мифическими Гогом и Магогом. "Йаджудж и Маджудж состоят из двадцати Двух племен, из них только тюрки остались по эту сторону стбны, воздвигнутой Зу-л-Карнайном", - говорится в предании, сохранившемся у несколько более позднего автора. Чтобы смысл этого предания был ясен, отметим, что в Коране содержится рассказ о том, как Александр Македонский (Зу-л-Карнайн -Двурогий) будто бы загнал Гога и Магога на край света и построил стену, оградившую цивилизованные народы от них. У людей с такими представлениями легко могла возникнуть мысль объяснить происхождение названия "турк" словами, будто бы сказанными Александром, который к тому же вряд ли говорил по-арабски: "Утрукухум! (Оставьте их!)".
Важная роль, которую играли тюрки уже с IX века в политической жизни халифата, вызывала повышенный интерес к этим народам у арабских писателей и историков. Первым известным сочинением арабской литературы, специально посвященным тюркам, было "Послание Фатху б. Хакану о достоинствах тюрков и остального халифского войска", написанное известным прозаиком Абу Усманом ал-Джахизом в конце первой половины IX в. и вобравшее в себя, по-видимому, значительную часть новых знаний арабов о тюрках, а также соображения самого автора о них. Из специальных произведений о тюрках до наших дней сохранилось еще два: глава "О тюрках" мешхедской рукописи книги Ибн ал-Факиха ал-Хамадани "Ахбар ал-Булдан" (Известия о странах) и сочинение арабского автора XI в. Абу-л-Ала Ибн Хассула "Книга о превосходстве тюрков над остальными воинами". Кроме того, мы располагаем достоверным сообщением о том, что врач и писатель Али б. Мухаммад ал-Хиджази ал-Каййини (ум. 1151 г.) написал для султана Санджара (1118-1157) какую-то "Книгу о достоинствах (мафахир) тюрков". Но, к сожалению, она до нас не дошла.
Ссылки
1. Ибн ал-Факих, Мешхедская рукопись.


Комментарии
Это пророчество сбылось, когда османы захватили Мекку и Медину, и всё чем владели арабы, и основали халифат, который давал мир всему Бл. Востоку в течении почти 400 лет.