Рогатый Моисей

Блуждая по интернету, я наткнулся в Лингвофоруме на совершенно потрясающую тему, которую просто не мог не поместить здесь.

Моисей (скульптура Микеланджело)Доводилось ли вам видеть Моисея работы Микеланджело? Если нет, посмотрите внимательно на картинку. На голове у Моисея рога. Откуда? Давайте заглянем в источник. Микеланджело жил в католической Италии, и Библия, в которой он мог прочитать про Моисея - это так называемая Вульгата. Вульгата представляет собой "уточненное и исправленное издание более старого перевода - Септуагинты".

Что же написано про Моисея в Вульгате? Вот что:

...cornuta esset facies sua... [Exodus 34:29]

По-русски "рогато было лицо его" А теперь посмотрим в текст на иврите: כי קרן אור פניו для тех, кто не читает на иврите (напоминаю, что в семитских системах письма гласные не пишутся): ky qrn 'wr pnw вот здесь-то и зарыта собака! слово qrn можно прочитать несколькими способами, в частности: 1) qeren - рог 2) qeren - луч 3) qaran - сиял, излучал, лучился Таким образом, ивритский огласованный текст, а также большинство переводов на европейские языки, дают "и сияло лицо его", но Вульгата, которая была известна Микеланджело, наградила Моисея рогами.