Это в чьих-то скрижалях было записано Часть-первая

На модерации Отложенный

белая гвардия

Бездонная синь и хрустящий морозец,

усталые лица,измученный взгляд,

как будто бы вниз,в бездонный колодец,

бредет эскадроном, казачий отряд.

***

Нет Белой Армии,взят в плен Адмирал,

красный террор хороводит в стране,

Верховный правитель мученья принял,

в морозном Иркутске,ледяной полынье.

***

Возглавил отряд молодой офицер,

в шрамах лицо,на плече перевязь,

штабс-капитан,орденов кавалер,

он был по рожденью,потомственный князь.

***

Остаток отряда,отбиваясь от красных,

повел капитан на реку Ангару,

надеясь найти там сибирское счастье,

уйти от проклятий на эту страну.

***

Звериные тропы,медвежья берлога,

усталый отряд во главе с командиром,

брел,утопая в снежных сугробах,

идя на встречу новому миру.

***

Пройдя сквозь тайгу и таежные дебри,

вышел отряд на сибирский простор,

здесь он увидел лесную деревню,

здесь он увидел реку Ангару.

***

За рекой, над скалой, полыхнула зарница,

словно в чьих-то скрижалях было записано,

встретили их кержацкие лица,

это было селенье Проспихино.

      Суздалев-Заславский Павел Аркадьевич