долгие гласные и дифтонги в великом и могучем
На модерации
Отложенный
Сподвигло меня на написание данной статейки случайное прослушивание приевшейся на радиостанциях песни, где рифмовались слова "телешоу" и "чужой". Вообще текстописание для песен в последнее время нарушило все известные правила в сочинении стихов, но тут дело не столько в самом стихе, проблема будет пошире.
Согласно мнениям филологов и лингвистов, в русском - как в венгерском или японском - нет дифтонгов. Что такое дифтонг? Это такой гласный, который включает в себя два гласных звука, сливающихся в один. При чтении "по слогам" дофтонг дает один слог, а не два, в отличие от простого последовательного сочетания гласных. А потому один из звуков в дифтонге называется слогообразующим. Подобное явление характерно для большинства языков в мире, и оно очень распространено. Из за этого отчасти русскоязычному человеку тяжело читать стихи на английском - трудно попасть в ритм стиха и понять, где тут рифма. Это, конечно, не единственная причина трудности, в стихосложении на германских языках есть и другие трудновоспринимаемые нами особенности, но дифтонги - главная из них.
Причина убежденности в том, что в русском дифтонгов нет, как мне кажется, чисто психологическая. Если прислушаться к своей речи в обычной жизни, то можно открыть для себя много интересного, но при попытках это проанализировать все упирается в курс фонетики на уроках русского в школе. То есть, если человека попросить написать в квадратных скобках, как он произносит то или иное слово, он напишет его не так, как на самом деле произносит, а разберет на слоги, и в лучшем случае оглушит последнюю согласную и поставит "а" вместо "о" в безударном положении. Причем последнее сделает даже уроженец вологодской деревни, где на "о" сворачивают даже "е" /"шесть" - [шость]/. Его так учительница научила, филолог по образованию.
А произносим ли мы на самом деле дифтонги и долгие гласные? Думаю, да. Подозреваю даже, что если сделать всех русских неграмотными, а потом ввести фонетическую орфографию вместо исторической, то их окажется куда больше, чем можно представить. примеры? Немного приведу.
Есть дифтонги, которые мы считаем одной гласной. Они достались нам от наших предков, причем раньше некторые из них и фиксировались другими буквами на письме.
К ним прежде всего относятся звуки уО и иЕ. Первое мы воспринимаем как "о", например, в слове "очень". У второго - вообще длинная история. Дифтонг иЕ в кириллице обозначался буквой "ять". Со временем он выродился в долгое "е", и разница между обычной "е" и ятем была заметна еще в 18 веке, Петр не убрал ее из гражданской азбуки. Позже, когда отменили крепостное право, а в стране начались миграции в город, эти звуки сблизились и перестали толком различаться в речи, в результате чего был разработан целый комплекс правил, где писать "е", а где ять. Было сложно, и в 1918 ять убрали из алфавита. Тем не менее, зная историю этой буквы, несложно отличить ее от "е". Я даже как-то попробовала переписать небольшой стандартный текст на современном русском с заменой части "е" на ять. Не зная правил. И вышло без ошибок!
Что интересно, это иЕ в речи многих людей отчетливо прослеживается. И из нее никак не получается сделать "ё" под ударением.
Удлинение звука без разрыва можно наблюдать при словообразовании, когда "лень" четко произносить слово. Например, слово "праотцы" фактически произносится как [пра:цы], и в нем выходит 2 слога, а не 3, хотя букварь, изученный в первом классе, давит, а заставляет разбирать слово на фактически не произносимые части.
Очень часто дифтонгизация получается при заимствовании слов из других языков, причем как транскрипцией, так и транслитерацией. Отличительная черта таких слов - их трудно "вломать" в стих /впрочем, Пущин, лицейский друг Пушкина, декабрист, это слово использовал для фамилии "Малиновский"/. Примером тому пресловутое слово "шоу", которое в английском читается в один слог, а в русском - как придется.
Но самый интересное слово на моей памяти, произношение которого в русском не вписывается ни в какие правила - это слово "коэффициент". В жизни я встречала следующие варианты произношения:
[ка:фиц'энт] - 3 слога;
[кæфиц'энт] - 3 слога;
[каэфиц'энт] - рекордные 4 слога, произнесенные человеком с идеальной дикцией. :
Что интересно, "и" вообще исчезло из произношения.
Так вот, к чему это я... как думают специалисты, есть все-таки дифтонги и долгие гласные в русском или нет?
Комментарии
теперь недоумеваю.