|
Там, где мечутся сполохи ярких зарниц, И откуда земля чуть видна, Я полёт наблюдаю орлов и орлиц, Наделённых свободой сполна.
К небесам они рвутся - к заветной мечте, На распластанных крыльях парят, И в просторе немыслимом, на высоте, То недвижны, то плавно летят.
И враги у них есть - да и как им не быть? - Те, кто в зависти вечной живёт... И от злобы бессильной готовы убить, И - прервать горделивый полёт.
Но ничем не унять , не убить этих птиц,
Высота-их порыв и удел...
Их стремленье к полету не знает границ... С ними в небо и я бы взлетел!
Перенять бы нам это стремление птиц К их свободе и к их высоте... Коротка наша жизнь, словно партия-блиц, Но стремимся мы все же к мечте.
Пусть не все прикоснутся к своей высоте, Но полет гордых птиц - нам пример... В жизни могут орлами парить только те, Кто поспорить с судьбою посмел...
|
Там, где мечутся сполохи ярких зарниц И откуда земля чуть видна, Я смотрю на полет и орлов, и орлиц Весь мой век до последнего дня.
В небесах они рвутся к заветной мечте, То взлетая, то плавно паря. Что же видят орлы на такой высоте? С кем их души тогда говорят?
Вас, орлов, не унять – ведь, Господь вас храни, Высота – ваш порыв и удел! И стремленье к свободе не знает границ, С вами в небо и я бы взлетел!
Мне ль, душе, неподвластен природы закон? Рвусь я в небо, любовью дыша… И поет, будто в храме, малиновый звон – И с орлами взлетает душа.
|
Комментарии
"Мы полёт наблюдаем орлов и орлиц,
Наделённых свободой сполна".
Сразу три фактора снижают наполненный высокими чувствами строки: кроме "мы" еще "наблюдаем" и "наделенных сполна" - слова окрашенные отчасти деловым, отчасти научным стилем.
Варианты наверняка найдутся, например:
Вижу вольный полет и орлов и орлиц
от зенита - до самого дна...
Вместе с тем первый вариант имеет и выигрышные особенности. Третья и четвёртая строфы несут содержание, которое к сожалению, потеряны в редакции. По-видимому они чем-то не понравились Елене и редактор их просто отверг. Скорее всего именно эта потеря делает стихотворения разными.
Моё мнение: отредактированное стихотворение можно считать законченным и хорошо в соём варианте. Первый вариант может быть доработан и до другой версии - тема интересна!
Но ничем не унять , не убить этих птиц,
Высота-их порыв и удел...
Их стремленье к полету не знает границ...
С ними в небо и я бы взлетел!
Я взяла за основу самую живую строку :"Сними в небо и я бы взлетел"... И предельно выразительный и редкий глагол "унять" - авторский - прошу заметить.
Остальные строчки - повтор уже бывших и довольно очевидных констатаций об орлах. К сожалению, окрашенные скорее очерковой стилистикой, характерной для гладкописи журналиста - "стремление к полету не знает границ" ... Редактируя стих Аркадия - я стремилась убрать все клише, все фразеологизмы, уже не воспринимаемые как метафоры, утратившие от частого употребления свой глубинный смысл...
Вас, орлов, не унять, ведь, Господь вас храни,(ниже будет душа=храм,потому Господь)
Высота - ваш порыв и удел (это авторская строка!)
И стремленье к свободе не знает границ (опять авторская строка)
С вами в небо и я бы взлетел! (и опять - строка Аркадия!)
Я чуть изменила модальность - вместо рассуждения ОБ ОРЛАХ предложила Аркадию прямое обращение К ОРЛАМ. А это уже жест, действие!
Примерно то же могу сказать о трех последних строфах. Я предоставляю автору сделать их более выразительными, несущими эмоциональную информацию - если Аркадий этого пожелает, разумеется... Рассуждение, аллегоричность, призыв поучиться, с моей точки зрения, могут быть заменены АВТОРОМ на выражение его переживаний, желаний, стремлений...Это, как мне кажется, больше соответствует жанру...
"Не способствует благозвучию столкновение губных, по месту образования, звуков в строчке:
Что[Б П]рервать
звуки Б и П взаимно друг друга ассимилируют, искажается смысл
Предлагаю незначительное изменение:
И враги у них есть - да и как им не быть? -
Те, кто в зависти вечной живёт...
И от злобы бессильной готовы убить,
и - прервать горделивый полёт.
"Есть еще огрех – это одни из главных врагов каждого автора, коварных вследствие хорошей маскировки – устойчивые фразеологизмы. Сознание на них просто не реагирует. Например, это
«бессильная злоба» и «горделивый полет» - увы. Такие словосочетания не напрасно называют штампами.
Есть два пути – либо избавиться от всей строфы, либо – искать свежее слово. Есть еще и глагольная рифма «быть – убить», с моей точки зрения, также не слишком свежая…
Тут – решать автору, насколько внутренне нужно четверостишие о врагах, надо ли ее переделывать или просто вычеркнуть."
"…я перехожу к следующей строфе:
Но ничем не унять , не убить этих птиц,
Высота-их порыв и удел...
Их стремленье к полету не знает границ...
С ними в небо и я бы взлетел!
Аркадий, одно обстоятельство может прижимать автора к земле – не давая взлететь, развернуть орлиные крылья – это привычка рассуждать. Понятная и объяснимая – столько приучали ДУМАТЬ и говорить о своих чувствах и всячески отучали выражать свои чувства.
Чтобы не вязнуть в рассуждении, не совсем, с моей точки зрения, нужном обосновании душевного порыва, предлагаю сменить интонацию и модальность – перейти от рассказа о своих чувствах к непосредственному действию – а это – прямое обращение к птицам:
Вас ничем не унять – ведь, Господь вас храни,
Высота – ваш порыв и удел!
И стремленье к свободе не знает границ,
С вами в небо – и я бы взлетел!
Так мы сохраняем хорошие рифмы и улучшаем их, возможно, увеличивая экспрессию и эмоциональное наполнение стиха.
И ( может быть, оттого, что я знаю, кто это писал) - чувствуется женская рука.
И была бы совсем не против и очень благодарна Вам, если бы могла также получить как-нибудь Ваши советы относительно моих стихов...
1. Это не разные стихотворения (осталась основа. стержень - образный строй и ритмомелодика), а авторский и профессионально отредактированный вариант;
2. Второй вариант несомненно лучше: он почти вдвое короче, при этом образы и смысл сохранены, а дидактика и стилистические шероховатости ушли. У меня только последняя строфа второго варианта вызывает сомнения из-за какой-то двойственности души (то это "я", то "она"). Я бы просто перед последними двумя строчками сделала пробивку - и вопрос бы отпал. Вот так:
Мне ль, душе, неподвластен природы закон?
Рвусь я в небо, любовью дыша…
..........................................................................
И поет, будто в храме, малиновый звон –
И с орлами взлетает душа.
И душа взлетает в небо... любая душа, которая переживает подобные перемены. И поэтому уместна разбивка! Наташа,, спасибо за участие в обсуждении, и мне очень приятна твоя оценка моей работы на благо автора, я тронута!..
Это был своеобразный "круглый стол", украшенный изысканными "лакомствами"-
высказываниями участников беседы. Насыщенная умственная "еда", благоприятная дружеская атмосфера превратило наш "круглый стол" в пиршество, и довольные, но не совсем "насытившиеся" участники уже громко скандируют:" Мы требуем продолжения банкета!" Ну что же, начало хорошей традиции положено, и теперь нам остаётся поднакопить литературного аппетита, до следующего обсуждения за нашим "круглым столом".
А мы все будем ждать следующего, подобно этому, диалога о формах и методах совершенствования своих литературных произведениях.