Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
Спасибо, дорогая!
на Елену Соловьеву(Крементуло)
Самое забавное-даже убрать не могу,
так как и знака "убрать" НЕТУ !!!
Этот совсем простенький анализ мы с подругой сделали вместе.
А что касается наших суффиксов и приставок - вот маленький рассказик о том. как я учила своих внуков. Написала простое слову -идти - и прикрепила к нему, как лепестки ромашки, различные приставки. Детки были в восторге от того. что эти две-три буковки меняют значение слов так кардинально!
Думаю, в какой-то мере это помогло им "окунуться" в язык. На днях, через четверть века, старший попросил продиктовать ему несколько предложений. чтобы проверить грамотность.
Удивилась и обрадовалась: ни одной ошибки!
Дело не в простоте а в эффективности и изяществе исполнения.Говорю как филолог.
Если б писал учебник по Общему языкознанию, то ...
под пытками. :--))
-Мои ФИО= КГВ.
Так ВОТ, когда я работал на УКП ОЗО из "центра"(=из базисного института)как-то пришел пакет для меня, на котором тамошний шутник проставил надпись :"Для КГБ" !!!
-Вот так-то ! :-)))
ТАК было,но это-шутка.
На самом деле мне вдвойне обидно-
на был я в кгб и значит не имел их зарплаты,
но,более того, меня-позже- карала эта же контора за "анти-советизм". Кстати, я не был против советов,а был против грубого дурацкого диктата "Партии" и не-гибкой политики и экономики:-(
Четкий лингво-семантический анализ
Отличное чувство языка.
Ужели сами вы или ваш друг из США этот анализ сделали ?-Респект
Хороший пример для курса "Общего языкознания"
Спасибо, "порадовали клапаны моего сердца",
как витиевато (-для нас) говорят англичане
У каждого языка свои заморочки.
В русском для большинства иноземцев
это прежде всего ПАДЕЖИ и
ПРИСТАВКИ-СУФФИКСЫ.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Извините за проф.интерес-
вы,что?=в варяги(Соловьевы)
попали из греков (Крементуло)-
или это форма тюркского ?
скорее вообще как бы ближе
к финской группе.
Но,может, получилось из "-пуло" ?
Сломала весь мозг :)))))
(кстати, американцам хорошо бы и над этой фразой подумать)
Я не знаю китайского, но наш язык действительно очень сложен, даже для многих русских ;)))))
Всегда было интересно посмотреть китайские или японские клавиатуры...
Спасибо!!!
Комментарий удален модератором
- подстричь ногти, не снимая носок;
- снять ботинки, не снимая носок.
Комментарий удален модератором
А как бедным иностранцам понять логику такого : " да нет наверное" )) специально убрала запятые)
- это всего лишь неуверенное - нет.)
Немец рассказывает:
- Какой же старанны, этот русски ясык! Богу идут молиться в сопор, вокруг дома загородить - сопор, двери закрыть - на сопор, на горшок не могут сходить - тоже сопор!
Иностранец спрашивает русского. в чём разница между словами х..ня и п...ц.
"Это очень просто, - отвечает русский.- Если 10 мужиков и одна баба - это х...я. А вот если десять баб и один мужик - это п...ц!"
Пардон...
В Академии наук обсуждение, как правильно говорить - п...да или м...да.
- Уважаемые собравшиеся, о чем мы спорим? Фрукт - мандарин, а не п...рин, у депутатов - мандаты, а не п...ты, и, наконец, председатель нашего уважаемого собрания - академик Мандельштам, а вовсе не П...штам!
У русских две болезни - х..ня и п....ц. Первая лечится, вторая нет.
Комментарий удален модератором
Пишущий человек - писец, полярный зверёк - писец, попал под трамвай - тоже, понимаешь, писец...
Трудный язык.
Устали сидеть думать решили послать сходить купить выпить
Галочка, спасибо!
"...вилка-то готова была, когда лежала!" - на этом месте поняла, что при всей моей любви к языку, понять со стороны я его еще не скоро сумею )
Сижу и думаю - хорошо ли я сижу, готова ли к использованию и что еще надо переделать, чтобы ко мне можно было применить замечательно-отдыхательный глагол "лечь" ))))
Перечитай внимательно свою последнюю фразу.
От же - затравила тетя Галя тему...))))
Именно поэтому - я подумал и не стал писать пошлость, которая просилась.
Рад видеть.
Комментарий удален модератором
- Да-а! Я умных разговоров не знаю, а поговорить-то с вами хочется!" В.В.Вересаев, "Рассказы о детях".)))
Комментарий удален модератором
А Сергей Завалишин - единственный, кто "увидел" в казацком рассказе мои метания по поводу коня и дырку на месте, где он должен быть ) Засмущал меня прямо. Жалуюсь, вот )))
Не отвечай здесь. И так уже у Гали намусорили своим флудом ) (По твоей вине, межпрочим!)
Комментарий удален модератором
А еще как не вспомнить - Да нет наверное.
А вдруг действительно раньше знания о мире передавались через песни и стихи, чтобы легче запоминалось и не искажалось? Иначе зачем такая дикая гибкость?
А если в песнях- то вообще такие шедевры бывают- будто и пошло звучит- а посмотришь как написано- всё прилично!))
Ах, уе, ах, уехал мой милёнок
И под ё, и под ёлкой мне сказал:
Я за лу, я за лунным камнем еду
Что ж ты му, что ж ты мужем мне не стал.
Яму де, яму девушка сказала
Неман ди, Неман дивная река
Как я бу, как я буду с ним купаться
С толстым ху, с толстым худенька така.
Ах, уе, ах, уехал мой любимый
Ну и ху, ну и хуже мне не стать
Ни я би, ни я бисера не вижу
Ни я бу, ни я бус не дождалась.
Ни я би, ни я бисера не вижу
Ни я бу, ни я бус не дождалась.
Какие-то языковые парадоксы...Или слуховые всё-таки...
- Это черная?
- Нет, красная.
- А почему она белая?
- Потому, что зеленая.
Ответ - смородина.
Или про бабку: "Гуси - свиньи, все всходы вытоптали, собаки!
Первый пример - типичные неполные ситуативные предложения. Чтобы понять смысл диалога, достаточно обрисовать ситуацию: разговор происходит у куста смородины.
О, наш великий и могучий русский язык, в котором одни и те же буквы в одном и том же порядке означают разные вещи!
Вот, например....
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать.
Наш язык неисчерпаем. Жаль только, что в последнее время его больше калечат, чем изучают...
так как передаёт не только форму(половой контакт) секс но и содержание (духовную близость) любовь.
По этому в СССР секса не было. Там жили не скоты а люди.)))
Тем кто вырос на производном языке (вторичном) воспринимает всё формально т.е. прямолинейно односторонне. Это очень удобно для програмирования где в основу положена логика есть - нет (0,1).
Русский язык более приспособлен к передаче смысла и формы одновременно.
Американцам этого не понять.)))
Изыски, но изЫскания.Загар..но загорел
Да мало ли, что ещё! Мозги сломаешь! Но зато как интересно!!!
Учим с внуком - первоклассником английский ...