Newsland.com – место, где обсуждают новости.
Социальный новостной агрегатор №1 в Рунете: самое важное о событиях в России и в мире. Newsland.com - это современная дискуссионная платформа для обмена информацией и мнениями.
В режиме 24/7 Newsland.com информирует о самом важном и интересном: политика, экономика, финансы, общество, социально значимые темы. Пользователь Newsland.com не только получает полную новостную картину, но и имеет возможность донести до аудитории собственную точку зрения. Наши пользователи сами формируют информационную повестку дня – публикуют новости, пишут статьи и комментарии.
Комментарии
Природа верит свято.
А ранний лист – цветок,
Но только на часок.
Вот лист укрыт листвой,
Так стал Эдем мечтой.
Так тает в дне рассвет.
Навеки злата нет.
переводчик
Вадим Беляков
Первой листвы тополей?
Ведь золото превоцвета,
Уберечь - то всего трудней,
Короткий час, - а потом...
(Вот и рай был так уничтожен!)
И слетает лист за листом,
И рассвет размывается днём -
Уцелеть золотое не может!
Перевод В. Бетаки
Не зелен - золотист.
И первыми листами,
Как райскими цветами,
Природа тешит нас;
Но тешит только час.
Ведь, как зари улыбка,
Все золотое зыбко.
Перевод Г. Кружкова
Оттенками богата
И сохранит окрас
Всего-то лишь на час.
Вновь будет лист листом
А Рай лишь только сном.
Но станет днём рассвет, -
Исчезнет злата след.
***
Валентин САВИН
Не зелень, - золотой
Природы первый цвет;
Но час, и его уж нет.
Пройдёт и листопад.
Так цвёл Эдемский сад,
Так день сотрёт рассвет.
Не злато вечно, нет.
***
А.Алексеева
Удержать его- сложней окраса нет.
Покровы первые ее цветы,
Но час лишь срок
У этой красоты.
Опустится листок к листку.
Погрузится Эдем в тоску.
Погаснет юного рассвета цвет-
И золота уж нет.
***
kudlan.livejournal.com/1716.htm
И вот в Эдеме— грусть, и счастья больше— нет.
День зрелый утро юное сменяет,
И зыбкий золотой туман растает. [17]
— Откуда ты знаешь все стихотворение? — удивилась я.
— Фрост — любимый поэт моего отца. Он часто читал нам его стихи и очень много цитировал.
***
www.litmir.net/br/?b=159829&p=39
Сокровища ценнее нет.
Жаль, распустившись лишь едва,
Уж облетает с крон листва.
И, тленом весь объят,
Печален Райский сад.
Рассвет уступит дню...
"Останься!" - зря молю.
***
http://www.stihi.ru/avtor/elenaalien
Но трудно всегда оставаться такой.
И первый листок был не лист, а цветок,
Но долго цветком оставаться не смог.
И лист с тех пор листом мы знаем.
Так Эдем перестал быть раем.
Так утро переходит в вечер.
Ничто прекрасное не вечно.
***
Елена Брюс
Михаил Абрамов
***
В природе зелень золотА
У вновь рожденного листа.
Листок рождается цветком,
Но только час - и стал листком.
Потом уносит листья в снег.
Так Рай закончился на грех,
Так днем закончится рассвет.
Не долог золотого век
Влад Каганов
Nothing Gold Can Stay. by Robert Frost
ВЕЧНОГО ЗОЛОТА НЕТ
Помнишь , как майскую зелень, листва
Золотом робким сменила сперва.
После, добавился розовый цвет
К чистому золоту звонких монет,
И на волшебный прекрасный цветок
Стал походить каждый нежный листок.
Празднество это, увы, скоротечно.
Листья , как птицы, срываясь беспечно
С веток печальных,
несутся дождём.
Завтра лишь голые ветви найдём.
Так, райский сад погружается в сон
И начинается зимний сезон.
Вспомним мы пёстрые горсти монет,
Скажем, что вечного золота нет.
Вячеслав Толстов
Остаться золото не может
Зелёный, золотой поток
В природе не хранится вечно.
Листок раскрывшийся, цветок
Лишь час один живут беспечно.
Затем лист падает на лист,
Так, что Эдем от горя гложет.
Как день рассвета час спалит,
Остаться золото не может.
Когда так тешит нас
Оттенок золота в листве –
Он погибает в ноябре.
Эдема сад – очей отрада –
Для увяданья не преграда.
Как жаль оттенок золотой –
Ничто не вечно под Луной!
***
Максименко Олег
Шарти
Природа прежде зеленела,
Потом цветами заблестела,
Контраста держится она.
Покрылась золотом листва.
Пора настала листопада.
Был рай теперь ворота ада.
Заря выводит краски дня.
Не вечна золота цена.
.
В природе цвет у листьев первый - золотой.
Цвет - для храненья самый непростой.
Был каждый лист сперва - цветком,
Но только час всего - потом
Обычных листьев куст ...
Так рай нисходит в грусть,
Рассвет уходит в день -
Не остаётся золота нигде...
***
http://www.stihi.ru/avtor/edeljen
Зеленью пышной щедра.
Юность - цветок дорогой.
Век так недолог земной.
Вот уж кружит листопад.
Грустный стоит райский сад.
В день переходит рассвет.
Вечного золота нет.
***
http://www.stihi.ru/avtor/mrshide
Злато природы - младая листва.
Хочется ей быть такою всегда.
Зелень ее, словно юности цвет.
Но так недолог природы расцвет.
Вот уж листва опадает с дерев.
Сменит рассвет наступающий день.
Был райский сад, и уж нету его.
Не остается златым ничего.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2 вариант - вольный перевод
Злато природы - младая листва.
Зелень ее, словно юности цвет.
Хочется ей быть такою всегда,
Но так недолог природы расцвет.
Вот уж листва опадает с дерев.
Нет больше райского сада. Увял.
Сменит рассветнаступающий день.
Юным ничто не останется. Жаль.
***
http://www.stihi.ru/avtor/raidian
Шумит над головой,
Алмазные цветы-
В оправах золотых.
Умчится лето вдаль,
Наполнит сад печаль.
Осенний день слезой-
Богатства все долой
***
http://www.stihi.ru/avtor/dunkelart
Р. Фрост
Новорожденный лист так нежен..
Но лишь прольется позолотой
Слепящий свет - и он повержен..
И в предвкушении полета
Горит огнями и трепещет..
И только близится рассвет,
Порог от рая отдаляя,
Лист опадает, умирая -
И красоты растаял след..
Ведь золотой - то смерти цвет..
***
http://www.stihi.ru/avtor/illusionistka1
Листва в канун расцвета
Вся в золото одета.
Природа в этой роли
Всего на час, не боле.
Листва зелёной станет,
Эдем в печали канет
Лишь день прольёт свой свет -
Вот золота и нет!
***
http://www.stihi.ru/avtor/csillagasz
Оттенком тяжко холодна.
И поутру с листвой цветок,
Свободен только на часок.
И только листья упадут,
В пучине Рая пропадут,
Изо дня в день снова-снова.
Ничего нет золотого.
***
http://stihi.ru/avtor/eveline12
Но даже ей сей груз не удержать.
Вначале лист,цветок;
Но час не долог,
Когда на лист падет листок,чтоб прахом стать.
Эдемский Сад в печали и поныне.
Рассветный час лицо уронит в день,
И золото рассеется как тень.
14.04.2012
Второй вариант:
В почке золотой изумруд живет,
Груз сей удержать время не дает.
Листья и цветы,
Только на часок;
Скоро облетит трепетный листок.
Мрачен Райский Сад,
День сменил рассвет.
Золото-ничто, не было и нет.
19.04.2012
http://www.stihi.ru/2012/04/14/7290
Ее самый твердый оттенок, чтобы держаться.
Ее ранний лист цветок;
Но только так час.
Тогда лист спадает, чтобы покрыться листвой.
Таким образом, Рай снизился к горю,
Таким образом, рассвет снижается до дня.
Ничто золотое не может остаться.
---дословный перевод нового Промта.