"Великий русский писатель отверг Россию": разбор подделки
Информационные ленты на неделе обогатились новостью: ещё один русский творец отверг Россию Путина. Повод: «знаменитый русский писатель Михаил Шишкин отказался представлять Россию на американской книжной ярмарке». Поскольку имя знаменитого русского писателя в России малоизвестно, мы решили разобраться.
Что за делегация
Первое: речь идёт об американской книжной ярмарке BookExpo America 2013. Поездка русских писателей туда организована в рамках проекта Read Russia, который поименован “крупнейшей инициативой по продвижению современной русской литературы и книжной культуры”. В 2012 году он был представлен на крупнейших ярмарках мира: во Франкфурте, Лондоне, Нью-Йорке, Барселоне и др. При этом по-русски указывается, что проект Read Russia “является частью государственной программы продвижения русской литературы и книгоиздания за рубеж”. Проект спонсируется Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям под руководством замруководителя Роспечати Владимира Григорьева, но организован он Президентским центром Б.Н. Ельцина и некой фирмой Paragraph Projects. То есть федерального в нём -- только деньги.
Например, на прошедшей в прошлом году ярмарке в Вене на российском стенде было “уделено внимание изданиям, посвященным личности и эпохе первого президента России Бориса Ельцина”. На официальном российском стенде, который был создан в рамках государственной программы по продвижению русской литературы и культуры, “прошла презентация международных гуманитарных программ крупнейшей благотворительной институции России Президентского центра Б.Н. Ельцина”, и официальным организатором мероприятия названа именно “крупнейшая институция”.
Точно известно, с кем проект Read Russia приезжал в Нью-Йорк в прошлом году. Из 50 писателей – читатель, вероятно, знаком с Сергеем Лукьяненко, Дмитрием Быковым, Диной Рубиной, Эдвардом Радзинским и Людмилой Улицкой. А точно слышал – о Владимире Сорокине и Юзе Алешковском.
Что такое остальные «русские писатели» -- наглядно демонстрирует, например, «Павел Лемберский, родился в Одессе, живёт в Нью-Йорке, пишет по-английски и по-русски». Или: «Марина Адамович, живёт в Нью-Йорке и издаёт журнал, принципы которого формулирует так: “Россия. Свобода. Эмиграция". Или упомянутый Михаил Шишкин (в прошлом году побывавший на выставке без всяких моральных терзаний).
Кстати. У литератора Шишкина есть пара проблем: он тоже давно не отечественный и не вполне писатель.
Российский:
Михаил Шишкин с 1995 года проживает в Швейцарии и о жизни в России узнает из новостей. Переехав, работал переводчиком в центре для беженцев, где беженцы рассказывали истории о жутких гонениях в России, а он переводил швейцарцам. После того, как его оттуда уволили – работал в фирме по навязыванию ненужных услуг и последующему выбиванию долгов (нечто вроде впаривателей удивительных каталогов, но на международном уровне). По словам самого писателя -- "Если кратко, люди платили за то, чтобы от них отстали. Неприличный бизнес. Но семья... Я всем этим занимаюсь".
Пишет по-немецки и по-русски.
Писатель:
Шишкина как литератора обвиняли в плагиате дважды. Первый раз – мягко: в том, что сюжет его романа "Венерин волос" «очень сильно перекликается» с сюжетом вышедшего двумя годами ранее романа Михаила Гиголашвили "Толмач". (Главный герой – переводчик в центре беженцев, рассказы которых и составляют суть книги).
Во второй раз – жёстко: писателя поймали и на прямом плагиате у лауреата Сталинских премий по литературе Веры Пановой. Для сравнения в интернете предлагается сравнить текст Шишкина и классика.
«Гимназия начинается, собственно, с писчебумажного магазина Иосифа Покорного на Садовой. Достаточно сказать: «Билинской, первый класс», как мне уже сооружают пакет, в котором все учебники, тетради, краски, кисточки нужных размеров, перья, резинки, пенал… …Утром мама… суёт каждой по пятнадцать копеек на обед. Уже по дороге деньги тратим на лакомства – леденцы или кусок халвы у уличных торговцев, те специально выбирают места недалеко от школ… Помню даже мой номер в раздевалке – 134… Всё, купленное в магазине для уроков, оказывается совершенно недостаточным.
К счастью, у меня есть опытные сёстры, которые учат, что кроме учебников и тетрадей уважающая себя гимназистка должна иметь альбом для стихов и картинок… розовая промокашка, вложенная в тетради, является признаком безвкусицы и почти что нищеты, а надо покупать клякс-папир других цветов и прикреплять его к тетрадям лентами с пышными бантами».
Михаил Шишкин, "Венерин волос" 2002-2004
***
«…На Садовой улице был писчебумажный магазин Иосифа Покорного. Надо было прийти туда и сказать: «Гимназия Любимовой, первый класс». И отлично вымуштрованный приказчик сооружал пакет, в котором были собраны все нужные учебники, тетради, даже набор акварельных красок, требуемых в 1-м классе гимназии Любимовой, для уроков рисования, даже кисточки нужных номеров, и перья, и резинки, и пенал там был, и дневник, и решительно всё, что могли потребовать учителя… …Мне давали утром пятнадцать копеек на завтрак, из этой суммы я копеек пять тратила по пути в гимназию на лакомство. На этом пути тут и там сидели торговцы с лотками. На копейку можно было купить либо три больших леденца… либо порядочный кусок халвы… вешала своё пальто на колышек под №383, запихивала в рукава кашне и шапку (у нас были пребезобразные форменные зимние шапки из грубого чёрного плюша)… Оказалось, что кроме учебников, тетрадей и тому подобного гимназистка должна иметь альбом для стихов и картинок, что розовая промокашка, вложенная в тетради, считается признаком безвкусицы и почти что нищеты, а надо покупать клякспапир других цветов и прикреплять его к тетрадям лентами с пышными бантами…».
Вера Панова, "Мое и только мое" 1973
Итого:
Итого мы видим некоего эмигранта-компилятора, 18 лет живущего за рубежом и перегоняющего туда угнанные в русской литературе произведения с перебитыми номерами. (Недавно английское издательство Quercus только что выпустило первый роман Шишкина в Великобритании и сообщило, что он после долгих попыток наконец нашел американского издателя).
К человеку по фамилии Шишкин претензий нет: он прагматично обменял рекламную поездку в составе российской делегации – зачем она ему, если договор с издателем уже есть? -- на скандал, который поможет ему предстать борцом-антипутинистом, а это стопроцентный рекламный ход. При этом пощечина России для него, гражданина Швейцарии, не сулит никаких проблем вообще. Неслучайно он сообщил о своём отказе от Родины в открытом письме почему-то через британскую газету Гардиан. Где перечислил удивительно приевшийся уже набор клише в отношении России, которыми можно накормить только и исключительно британского читателя.
Проблема здесь совершенно не в Шишкине. Проблема в чиновниках, которые без выяснения литературной ценности произведений, без выяснения позиции автора, без вообще каких бы то ни было раздумий спонсируют поездки не пойми кого в качестве членов официальных делегаций от России. И когда те использует эту возможность, чтобы отвесить державе пощечину с целью личного обогащения, -- претензии должны быть совершенно не к ним.
Из этого случая можно сделать только один неутешительный вывод. Нет в Федеральном агентстве по печати никакого фильтра, который отсеивал бы современный шлак из литературной тусовки. Фактически – как это часто у нас бывает, в результате последней пары десятилетий государственная инстанция оказывается филиалом того самого, что должно было жестко просеивать.
Это означает, что провалена сама основа работы с творческой тусовкой, которая попилила литературу в 90-х, как олигархи металлургию, и теперь награждает друг друга, на основании чего формирует в мире «образ русской литературы». Судя по случившемуся, взаимодействие с писателями производят такие же, как они, выходцы из тусовки, для которых Шишкин – свой, и на этом всё служение литературе исчерпывается.
Таким образом – налицо необходимость произвести в ФАП как минимум те же целительные действия, что начали производиться с прошлого года в Фонде кино. То есть по крайней мере – перестать подгонять за казённый счёт трибуну патриофобам.
Комментарии
Теперь новости СМИ надо не один раз проверять - заказчиков много.)))
Его и не будет, этого фильтра.
Поскольку отсев шлака в компетенцию Агентства не входит.
Что до "целительных действий", что "начали производиться с прошлого года в Фонде кино", то их целительность вызывает большие сомнения среди тех, кто кино делает.
Просьба не путать их с теми, кто пилит бабки в кинематографе.