10 мифов о русском языке: коллекция главреда Грамота.ру
Суббота, 02 Февраля 2013 г.

Автор: Наиля Гольман
Есть эталонные ошибки, на которые любят ссылаться блюстители русского языка: неправильное ударение в слове «одновременно» или путаница с родовой принадлежностью «кофе». Но существуют более интересные случаи. Большинство носителей языка, например, неправильно произносят фразу «мнения разнятся»: норма гласит, что ударение в этом глаголе должно ставиться на первом слоге. «Теории и практики» послушали организованную газетой «Московские новости» лекцию главного редактора портала Грамота.ру Владимира Пахомова о мифах о русском языке.
Люди возмущаются, когда происходит какая-то шумиха и кто-нибудь пишет в прессе о новых нормах языка. Но на самом деле почти все те варианты, о которых сегодня больше всего спорят, уже давным-давно оговорены в словарях. В головах наших сограждан существует представление о том, что правила русского языка кто-то придумывает (неизменно с целью «навредить»), что их устанавливают и меняют в угоду безграмотным людям. И очень мало кому приходит в голову, что нормы и правила возникли естественно — и продолжают возникать. Не все правильно понимают, чем занимаются лингвисты. Они не устанавливают нормы, а фиксируют то, как развивается наука и сам язык. Представьте, что после новостей об адронном коллайдере какой-нибудь физик публично выступает с заявлением о том, что ему не нравится, что частица может превысить скорость света, потому что всегда было иначе, и поэтому менять ничего не нужно — вряд ли такая позиция была бы принята общественностью.
Существует миф о том, что недавно была проведена большая реформа языка. Но на самом деле сейчас действуют правила русской орфографии и пунктуации, которые были официально приняты в 1956 году и утверждены соответствующими министерствами и ведомствами Советского Союза. С тех пор нового свода правил не утверждали. В самом конце девяностых началась рабта над новым сводом правил, но не для того, чтобы что-то резко реформировать — в ней просто есть потребность.
Интернет, бизнес, медиа, мини, макси — шестьдесят лет назад всех этих слов просто не было в широком употреблении. Очень многое в тех правилах было обусловлено идеологическими установками. Например, «вооруженные силы» — оба слова полагалось писать с прописных, если это вооруженные силы Советского Сюза, и оба со строчной, если стран НАТО. Ясно, что сейчас эти нормы уже неприемлемы, поэтому и ведется работа над переизданием источников с включением в них современных примеров. Результатом стал справочник «Правила русской пунктуации и орфографии», вышедший в 2006 году под реакцией Владимира Лопатина, председателя орфографической комиссии РАН.
В некоторых странах (например, в Германии) есть списки словарей и справочников, официально утвержденные и рекомендованные властями. У нас этот список включает в себя четыре издания и очень давно не пополнялся, но я думаю, что потребность в этом есть, потому что сейчас в магазинах такое количество словарей, что среди них есть и халтура, и откровенные поделки: например, словарь Даля в современном написании — это просто хулиганство.
Я могу с уверенностью посоветовать издания, которые выодят в книжных сериях «Словари XXI века» и «Библиотека словарей» издательства «Эксмо». Естественно, можно доверять всем словарям, на обложках которых стоят названия институтов (Инстиут русского языка Академии наук, Институт исследований РАН). Не стоит доверять словарям, составленным региональными безвестными издательствами на плохой бумаге. Маркетологи часто пользуются тем, что читатели знают фамилии Ушакова, Ожегова, и выпускают, например «Словарь современного русского языка под редакцией Ожегова». Но Сергей Иванович Ожегов умер в 1964 году, и понятно, что он никак не мог быть автором современного словаря.
Я начинал на четвертом курсе университета оператором справочного бюро, и туда зачастую поступали самые нелепые и удивительные домыслы, какие можно себе представить. Там были, например, такие утверждения: «за хлеб мы платим, а за квартиру — плотим», «большая буква придает слову солидность, поэтому Генеральный Директор следует писать с двух прописных», «правила русского языка утверждает правительство», «написание слова «загараживать» проверяется словом «гараж». Я подумал, что нужно собрать все эти заблуждения и как-то их систематизировать. Мы это делаем в разделе «Азбучные истины» на портале Грамота.ру.
Кофе среднего рода
Кофе — заимствованное слово, заканчивающееся на букву «е». В огромном большинстве такие слова приобретают в нашем языке средний род — так уж он устроен, и эта тенденция необыкновенно сильна. Например, «метро» было раньше тоже мужского рода (от «метрополитен»), даже выходила газета «Советский метро». Для иностранцев всегда загадка, почему в русском языке «кафе» среднего рода, а «кофе» — мужского. Но мужской род поддерживается наличием устарелых форм «кофий» и «кофей». Такой своеобразный языковый мемориал.
Нельзя говорить «в Строгине»
Анна Ахматова сильно возмущалась, когда при ней говорили «я живу в Кратово» вместо «я живу в Кратове». Другой литератор предлагал всем, кто говорит «из Кемерово», по такому же образцу говорить «из окно». Видимо, за то десятилетие, за которое распространился новый несклоняемый вариант, мы успели забыть о том, что это правило всегда звучало иначе. Несклоняемые названия населенных пунктов возникли из языка военных, которым важно было давать начальные формы в сообщении. Возьмем, допустим, то же Кратово — из склонения «в Кратове» не ясно, Кратов это или Кратово. Один из наиболее авторитетных словарей сегодня, словарь Зализняка, пишет о несклоняемой форме так: «степень распространенности этого явления так велика, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого».
Ударение на первый слог в глаголе «звонить»
«Звонит» — этот жупел возникает в любой тематической дискуссии.
Есть логика, по которой в языке смещаются ударения, и, хотим мы того или нет, эти законы работают. Перенос ударения с окончания на корень закономерен — «куришь», «варишь» и «даришь» раньше тоже произносились с ударениями на последний слог, просто они этот путь уже прошли. Несмотря на то, что это злит всех очень сильно, мы действительно в будущем будем говорить «звоним».
Электронные словари менее надежны, чем печатные
На сайте Грамота.ру выкладываются электронные версии печатных словарей — это один и тот же материал. У нас по объективным причинам есть случаи расхождения в рекомендациях. Допустим, часто спрашивают, как ставить ударение в слове «тирамису». Раньше мы отвечали, что норма словарно не определена, и так как это слово не устоявшееся, вы имеете право выбрать тот вариант, который вам больше нравится. Вышло академическое издание орфографического словаря 2012 года, и там зафиксировано «тирамису» с ударением на последнем слоге. То есть теперь, когда это слово получило прописку в языке и словарную фиксацию, мы станем отвечать по-другому. Но, допустим, для слова «руккола» такой фиксации еще нет. Колебания в написании недавно заимствованных слов — это вполне естественно для языка. То же касается слов twitter, facebook и прочих. До сих пор не определено, как их писать. Я бы писал по-разному: в статье написал бы «Фейсбук», используя кавычки и прописную букву, а в чате — со строчной и без кавычек.
Должности президента и патриарха полагается писать с прописных букв
На самом деле с прописных эти слова пишутся только при официальном титуловании, в текстах официальных документах. Например, в тексте Указа Президента Российской Федерации это слово пишется с большой буквы. А в газетной статье нет никаких оснований для этого, и нужно писать со строчной. Еще очень живуч миф, что «день рождения», поздравляя человека, нужно писать с двух больших букв — нет, оба слова пишутся с маленьких.
После распада СССР следует говорить «в Украине»
Это очень болезненный вопрос, и он постоянно выходит за рамки лингвистики. Мы придерживаемся такой позиции: нормы русского языка складываются столетиями, и они не могут за пять, десять или двадцать лет измениться в угоду каким-то политическим процессам. Поэтому по-русски правильно говорить «на Украину». Вообще, образование предлогов не всегда поддается объяснению. Почему, например «в школе», но «на заводе»? Так сложилось. Это многим не нравится, всем надо докопаться до сути. «Всему должно быть объяснение» — это еще один миф, очень многие вещи в языке нельзя объяснить.
Всегда должен быть один правильный вариант
Нехорошо, когда есть две нормы, как в случае со словом «творог». Это очень распространенный миф. Вариантность — это ни в коем случае не изъян для языка, наоборот, это его богатство. И ведь варианты бывают разные. Есть варианты равноправные, как в случае с творогом. Есть варианты категории «предпочтительный/допустимый», «современный/устаревший», и даже для ошибок в словарях есть свои градации. В орфоэпическом словаре, в словаре трудностей есть четкая система помет на этот счет. Допустим, нерекомендуемый вариант — «вандал», например. Есть неправильные варианты, есть грубо неправильные. Подход, при котором считается, что нужен только один вариант, характерен для словарей, адресованных работникам радио и телевидения. Есть словари, которые нацелены именно на то, чтобы показать динамику изменений и богатство норм языка. Словарь — это ведь не учебник, он не должен фиксировать единственно возможные варианты.
Вместо «кто последний» нужно говорить «кто крайний»
Об этом мифе еще Успенский писал в пятидесятые годы в книге «Cлово о словах». Успенский в книге объясняет еще, что у каждого предмета — у той же очереди — есть два края, и вопрос, таким образом, несостоятельный. У Колесова есть объяснение, что это использование «крайнего» вместо «последнего» заимствовано из украинского языка. Есть еще суеверие: все повально стали говорить «это был мой крайний спектакль, крайняя лекция, крайняя передача». У слова «последний» есть несколько негативных оттенков. Например, «плохой» — последний негодяй. Понятно, почему употребления этого слова избегают люди, рискующие жизнью: альпинисты, водолазы, цирковые артисты и летчики. Но когда мы в речи обычного человека слышим «когда я крайний раз был там-то», это звучит смешно.
Слово «кушать» говорят только невоспитанные люди
Была такая рекомендация в словаре речевого этикета, согласно которой можно употреблять этот глагол по отношению к детям, так могут говорить о себе женщины, но не должны говорить мужчины. Не знаю, насколько она справедлива, но она есть — в качестве простой рекомендации.
Местоимение «вы» всегда пишется с большой буквы
На самом деле «вы» пишется с заглавной буквы только при обращении к одному лицу и только в текстах определенных жанров: личные письма, служебные записки, листовки. Это, кстати, и для филологов не всегда очевидно. На Грамоте.ру есть раздел «Календарь конференций», куда приходят заявки от пользователей портала, и почти в каждом объявлении приходится править, потому что обращение к уважаемым коллегам включает местоимение «вы» с прописной буквы.
Комментарии
- Какой молодец, правильно говорит!
- ... И адын булька!
"На Кубе" - ещё приемлемо, это остров, к тому же "в кубе" - это в 3й степени. Но почему "НА Украине"? Кто пояснит?
А украинцы по глупости настаивают на "в Украине"?
Странные у вас ассоциации. Украйна от словосочетания "у края". Так же как в свое время называли "Рязанская украйна" и т.д. Это означает ОКРАИНА Руси.
"На государстве Украине" используют карбованцы.
И, что странно, жители города Москва - москвачи, а не как они самоназываются москвичи.
- Я очень довольна новым "Ариэль"!
И так всегда и везде :((
"Как мимолетное Windows
как гений дивной красоты".
Дивный - тоже от слова Видно. )
Почитайте мою статью годовой давности "Царское слово русского языка". Здесь в моём блоге, 3 экрана назад.
Средняя длина слова у нас большая, а это неудобно. Заимствования позволяют уменьшить длину слова, сохраняя его точность.
Комментарий удален модератором
- Сэр, у русских есть какая-то странная буква "61"!..
- Это не 61, это буква Ы.
- Так ведь у них же есть буква И!
- Это не И, а Ы-ы-ы-ы!!!
- Га?
- Ты знаешь, як москали называють пыво?
- Як?
- Пи-и-и-иво.
- Тьфу, бля! Убыв бы!!!
А что касается китайцев, то у них вообще эндец - они ж там друг друга вообще не понимают.
Кстати, "каратистов" иногда называют "каратэки".
А писать "парашут" мне как-то непривычно - привык к "парашюту".
+++++++++++++++++
Ура!
- Бы-ыл тут у нас один трезвенник... Ссссиний весь!!! Зззззлой!!!
А виски никакое (-кой, -кие) мне никогда не нравились. Первый раз попробовал на Новый 1968 год. Это был (-о, -и) "King George IV". В "Елисеевском" стоил 6 руб. бутыль. Потом были другие лейблы, но вкус был один - сивуха. Конечно, я не отказывался, но всегда старался чем-нибудь запить, а не закусить - лимонадом, квасом, соком и т.д.
По поводу Строгино, то тут ИМХО простая логика: Название населенного пункта отождествляется с родом существительного, окончание на "О" - признак среднего рода. Потому и не склоняется
Когда говорят "приехал в салоне" - акцентируют внимание на условия перемещения, а когда "приехал на машине" - указывают внимание на результат перемещения. Чувствуете разницу? )))
Комментарий удален модератором
Приплыть в теплоходе? Так по-вашему?
Я, вроде, ясно объяснил, в чем различие "в" и "на". И, кстати, не противоречит вашему "в карете". Да, он приехал В карете, но не на запятках. А лошадь стояла. Вот если-бы "он приехал на стоящей лошади", тогда, да, - ехал на памятнике лошади.
"В" означает внутри. Подставьте "внутри" вместо любого предлога "в", и поймете, что в случае с перемещением это означает ненужное уточнение условия перемещения, а не указание использованного транспорта.
Примеры: Приехал в кузове. Покатался на кабине.
В случае, если необходимо только явно указать транспорт, с помощью которого произошло перемещение Объекта, используется предлог "на".
Примеры: Прилетел на самолете. Прискакал на коне.
Попробуйте опровергнуть. Только с примерами из современной литературы, пожалуйста.
"Загараживание" тоже может быть, если речь идет о застройке гаражами (хотя понятно, что в приведенном автором случае речь идет не об этом).
На самом деле, мужской род кофе пришёл к нам из Франции, где кофе действительно мужского рода - Le Coffee. Артикль "Le" как раз и обозначает во французском языке мужской род предмета.
К сожалению, когда западноевропейские языки отпочковывались от праславянского, они потеряли понятие "средний род". Вот и вся премудрость!