Если завтра война...

В стране началась подготовка по претворению в жизнь очередной инициативы Путина, с которой он выступил в октябре минувшего года: созвать в начале лета 2013 г. учредительный съезд Общероссийского народного фронта. Времени осталось всего ничего, и потому следует торопиться.
В лидеры вырвались липенчане: 15 января в областном центре состоялось заседание координационного совета ОНФ, в который вошли 25 региональных организаций. Перед собравшимися выступила бывший первый заместитель мэра Москвы Лужкова, член "Единой России", а ныне вице-спикер Государственной Думы Людмила Швецова. Окинув взглядом битком набитый, она пережила гамму возвышенных чувств, в которых позже призналась: "Я увидела людей, которые являются моими единомышленниками, кто хотят тоже создать такую коалицию на своем региональном уровне. Эта палитра очень интересных и ярких личностей. Как правило, это общественные лидеры, которые состоялись как производственники, как ученые".
Обращаясь же к собравшимся, Швецова сказала: "Активисты Народного фронта должны объединиться в коалицию, а не в политическую партию. В противном случае свобода действий будет ограничена. В организацию примут всех, кто хочет участвовать в политической жизни страны, инициативных и неравнодушных людей любого возраста. Все они будут контролировать уже принятые законы и собирать предложения жителей региона по дальнейшему развитию страны". После того, как Липецкое региональное объединение Общероссийского народного фронта будет создана, закончила свою речь вице-спикер, "в течение нескольких месяцев во всех регионах пройдут свои конференции, на которых будут созданы региональные организации".
У меня в связи с этим знаковым событием не только в масштабах Липецкой области, но и всей России, вызникла ассоциация с одним давним случаем.
Во времена оно я работал в издательстве "Прогресс". Тем, кто забыл о его существовании, напомню: по числу названий и тиражам книг "Пргресс", ныне почивший в бозе, был крупнейшим в мире, уступая западногерманскому издательству "Бертельсман" лишь в численном составе работников. Мы издавали книги советских авторов на 50-и языках, а книги иностранных авторов на русском.
В числе советских авторов был профессор МГУ, член редколлегии журнала "Новый мир" Александр Иванович Овчаренко. Раз он пришел в издательство с счастливой улыбкой на утомленном лице. "Что-то случилось?" - спросил я. "Случилось", - подтвердил Александр Иванович. - Всю ночь не спал, читал рукопись новой книги генсека". Генсеком в то время был Леонид Ильич Брежнев. До первых публикаций его рукописи охранялись пуще, чем строжайшая государственная тайна. А поскольку прежние мемуары генсека публиковались в "Новом мире", то и очередная публикация предполагалась там же.
Леонид Ильич почитался самым последовательным коммунистом, верным ленинскому принципу коллективного руководства и учета мнения ближайших соратников. Брежнев в этом отношении пошел дальше Ленина: рукописи его брошюр (книгами называть их было неловко) печатались в строго ограниченных экземплярах по числу членов редколлегии "Нового мира" для учета их мнения. Каждый из членов редколлегии прочитывал свой экземпляр, делал замечания на полях, после чего все экземпляры запечатыавлись и отправлялись в ЦК.


Видя нетерпеливо-радостное настроение Овчаренко поделиться со мной причиной его бессонницы, я спросил: "О чем новая рукопись генсека?" Александр Иванович посмотрел на запертую дверь и шепотом сообщил: "О сборе урожая хлеба на целинных землях". М-да, ничего не попишешь, действительно гостайна!
"Как она называется?" - спросил я. Александр Иванович приблизил лицо к моему уху и едва слышно произнес: "Битва за хлеб".
Я скис. От наблюдательного Овчаренко, расчитывавшего произвести эффект, не укрылась моя изменившаяся физиономия. Он поглубже устроился в кресле и нормальным голосом спросил: "Вам не понравилось название?". "Абсолютно, - признался я. - Почему обычную сезонную работу по сбору урожая надо непременно выдавать за битву? Мы никак не отойдем от военной лексики. У нас о чем ни заговори, непременно слетают с языка битвы, штабы, фронты... Пора бы перейти к нормальной терминологии". "Ну и как бы вы назвали рукопись о сборе урожая хлеба?" - спросил Александр Иванович. "Попроще, обошелся бы без лозунгов времен войны: "Всё для фронта, всё для победы", "Наше дело правое" (тогда я и помыслить не мог, что в новой России возникнет партия "Правое дело", в названии которой следовало бы заменить русское слово "дело" на английское "бизнес": "Наш бизнес правый, враг будет разбит, победа будет за нами".
Теперь скис Овчаренко. "Пожалуй, вы правы, - молвил он. - Мы действительно никак не избавимся от терминологии военных лет. - Помолчав с минуту, спросил: - А какое название предложили бы вы? "Хлеб"? Такое было уже у Толстого в "Хождении по мукам". "Урожай"? Не звучит. "Целина"? Было у Шолохова". "У Шолохова, - напомнил я, - была "Поднятая целина". Почему бы генсеку не предложить назвать свою рукопись просто "Целина"?"
Под таким названием рукопись Брежнева и была опубликована в "Новом мире" и вскоре его мемуары как выдающиеся художественные произведения были удостоены Ленинской премии по литературе.
Но я сейчас о другом: о сетовании Александра Ивановича Овчаренко на засоренность нашей речи терминологией военного времени. Не знал он, как не знал этого и я, что военная терминология оказалась не только живучей, но и, похоже, передается из поколения в поколение на генетическом уровне.
Общероссийский народный фронт - из этой серии. И сколько бы ни говорил координатор Липецкого регионального объединения Владимир Загипов: "Нам нужно создавать костяк из тех людей, которые хотят работать в составе НФ, заниматься воссозданием новых народных программ на базе той, которая имеется", - душок военных лет из названия новой общественной организации не выветривается. Ну а на войне, известное дело, как на войне: много жертв, крови и боли. Удастся ли их избежать? Поживем - увидим. Пока же замечу одно: на заседании, пошедшем в Липецке, был сформирован региональный оргкомитет по подготовке к съезду Общероссийского народного фронта. Его возглавил руководитель государственного ансамбля "Казаки России" Леонид Милованов.
Надо ли напоминать читателям, что казаки в нашей стране объединены в войска и облачены в военную форму?