"Эрика": О чём пели немцы?"

На модерации Отложенный

К своему стыду, будучи переводчиком и ,к тому же, военным переводчиком с немецкого языка, никогда не вдумывался и  никогда не пытался перевести  тексты песен, которые звучали на площадях завоёванных гитлеровцами городов, лились их рупоров агитационных  машин  фашистов на окопы  советских ополчений. Из всех слов  пробирающего до дрожи немецкого марша «Erika» врубалось в память лишь  непонятное слово «эрика». Что подразумевали немцы под  этим словом?  Боюсь, что более продвинутые бойцы, знающие знаменитое архимедовское «Эврика !», то есть «Нашёл!» сникали от бравурной музыки и этого единственного понятого слова. Значит – нашли что-то такое немцы, что бьют нас и в хвост и в гриву и  орут на всех углах это своё «эрика». Если бы знали бойцы, что означает это слово?

 «Erika» по-немецки означает «вереск».

А первые слова марша звучали так:

На лугу цветочек маленький расцвёл,

То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.

И это после барабанного «бум-бум-бум».

Далее в слова марша вплетается девушка по имени Эрика:

А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю в песне ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!

Так вот оказывается о чём пели и под какую музыку маршировали немцы и заставляли дрожать весь мир.