История одного злодея.(часть-4)
Он верить стал, что лучше не найти,
Из многих, что встречались на пути.
И он со временем себя же убедил,
В том, что ещё так в жизни не любил.
Он с ней желает встретиться опять,
Прощенье попросить и снова всё начать.
Не в силах больше вытерпеть и дня,
В столицу спешно направляет он коня.
И хоть проделать всё он хочет разом,
Путь к командору в дом ему заказан.
Про донну Анну так ему сказали,-
Что в городе ни разу не встречали.
Она и для молитв дворца не покидала.
И чтобы к горькой участи привыкнуть,
В капелле, что при доме, их читала.
И он не знал, как к ней проникнуть.
Но разве остановишь дон Жуана,
Когда он твёрдо что-нибудь решил.
Ведь он всегда за дело брался рьяно,
И добивался цели, что есть сил.
Однажды он, осенним тёмным вечером,
Перемахнув через высокую ограду,
При этом, оставаясь незамеченным,
Подкрался, тихо, ко дворцу по саду.
Был свет ещё в покоях донны Анны,
И он узнать, что там,- не преминул.
Взобравшись, лихо по ветвям платана,
Держась за дерево, в окно взглянул.
Читала книгу донна Анна, не спала,
Лицо осунулось, и было чуть бледнее.
Она по-прежнему красивою была,
Ему подумалось, что даже красивее.
Шум за окном, однако это чтение,
Заставил тут же девушку прервать.
Вообразив себе, что это приведение,
Она на помощь стала громко звать.
А дон Жуан, желая тут же скрыться,
Вниз по стволу спешит спуститься,
Чтоб, пробежав затем скорей по саду,
Преодолеть последнюю преграду.
Но вот беда, к нему со всех сторон,
С оружием, должно быть из засады,
Рванулись слуги, лишь добрался он,
До столь желанной в этот миг ограды.
Он с лёгкостью их натиск отразил,
На лестницу поставил ногу споро,
Что со стены слуга уже спустил,
Но за спиной услышал командора.
Тот, приближаясь с факелом, кричал:
"Спасаешь шкуру, - подлый негодяй,
Остановись сей час же, я тебе узнал,
И безнаказанно уйти не помышляй!
Он отвечал, ведь дерзок был и смел:
"Ты оскорбить меня старик посмел!
Твой с радостью я принимаю вызов,
А потому молись,- конец твой близок".
Ах, как же не равны были их силы.
И очень скоро славный командор,
Сражённый на смерть, лёг в могилу.
Да..., как со многими, закончился их спор.
А дон Жуан, с упорством, как и прежде,
Хотя всегда был одинаковый итог,
Искал свой идеал, уж без надежды.
И отказаться впредь от этого не мог.
Отныне он лишь только этим жил,
И только в этом смысл жизни находил.
От неудач в любовных приключениях,
Он не испытывает больше огорчений.
Больше того, он эти приключения,
Вполне забавными теперь считает.
И уже в том находит развлечения,
Когда доверчивое сердце разбивает.
Однажды дон Жуан, вечернею порой,
В кабак отправиться решает со слугой.
Он пение цыган хотел послушать,
А заодно, чтоб выпить и покушать.
Но от жилья его, кабак был далеко,
И он, чтобы неузнанным остаться,
В плаще, надвинув шляпу глубоко,
По улицам глухим стал добираться.
Из подворотни, сзади, в тёмном месте,
На них внезапно совершили нападение.
В плащах и в масках, были неизвестные.
Убийцы, нанятые кем-то, без сомнения.
До безрассудства смел, был наш герой.
Ему хоть с целой армией сражаться,
Но этот случай был совсем другой,
И бегством им пришлось спасаться.
Чтоб не погибнуть от удара в спину,
Кто из убийц о чести что-то знал?
Такая смерть постыдна для мужчины,
Так дон Жуан в то время рассуждал.
Они спасались, чуть ли не вслепую:
Свернули в улицу одну, потом в другую.
Затем пустырь обширный миновали,
И одинокую, вдали, часовню, увидали.
Когда на дверь нажали разом, с силой,
Она со скрипом всё же отварилась.
Часовню, к счастью, ту не запирали.
И тяжело дыша, они туда вбежали.
Лишь дверь массивную, слуга закрыл.
Зловещий полумрак их окружил.
Висящей на стене, лампады огонёк,
Густые тени растворить не мог.
Им сколько-то понадобилось времени,
Чтоб убедиться, что не тащат хвост .
Здесь чей-то силуэт белел из темени.
То воин мраморный был в полный рост.
И этот памятник, стоящий на могиле,
Того усопшего, что здесь похоронили,
Как часовой, поставленный однажды,
Нёс вечную над той могилой стражу.
Рука лежала горделиво на щите,
На нем был виден герб витиеватый,
В ногах у статуи, на мраморной плите,
Виднелись имя и фамилия солдата.
Зловеще надпись вот о чём гласила,-
Что это командора, славного, могила,
И что он будет, сколько нужно ждать,
Чтобы за смерть убийцу покарать.
Продолжение следует…
Комментарии
..читаем далее ..
--------------------
не из "темени", Витя, - из ТЬМЫ, МРАКА, ТЕМНОТЫ...
"темь" и "темя" - разнокоренные слова.
ТЕМЬ - - тьма,
ТЕМЯ, -мени --верхняя часть черепа, головы, между лобными, затылочными и височными костями.
Это четверостишие необходимо переписать. Извини, но поработать придётся.
В остальном - оччень недурно, Шероховатости есть, конечно, но не столь грубые, и легко устранимые... А это просто режет и глаз, и ухо.:))))) Не сердись, я хочу, чтоб у тебя всё получилось.
Чтоб убедиться, что не тащат хвост,
Из тьмы белело чьё-то изваяние,-
То воин мраморный был в полный рост.
Так наверное будет лучше!
Комментарий удален модератором